English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Baghdad

Baghdad translate English

780 parallel translation
Ce chien n'était pas un chien, mais un gamin de Bagdad qui devint cher au roi.
This dog was not a dog, but a kid of Baghdad who became dear to the king.
Il faut être prudent à Bagdad.
It is necessary to be prudent in Baghdad.
Abu, le petit voleur de Bagdad.
Abu, the small thief of Baghdad.
Il y a des bateaux aussi grands que Bagdad, aux voiles grandes comme des nuages et qui filent aussi vite que des antilopes jusqu'aux îles des Indes et de Chine.
There are some boats as big as Baghdad, to the veils big as clouds and that spin as quickly as of the antelopes until the islands of the Indies and of China.
Rentrons à Bagdad.
Let's go back to Baghdad.
Je ne veux pas aller à Bagdad avec Jaffar.
I don't want to go to Baghdad with Jaffar.
Nous partons pour Bagdad.
We leave for Baghdad.
Je voudrais... être à Bagdad.
I would like... to be in Baghdad.
Où tu l'as voulu, à Bagdad.
Where you wanted it, in Baghdad.
Mais un sage parmi les sages de Bagdad leur annonça cette prophétie :
But a sage among the sages of Baghdad announced them this prophecy :
Pour que ce petit tapis m'emmène à temps à Bagdad.
So that this small carpet take myself in time in Baghdad.
Je dois aller sauver mon ami à Bagdad.
I must go to save my friend in Baghdad.
Tu joues toujours au Calife de Bagdad?
Are you playing at being the Caliph of Baghdad again?
Puis le brouillard se lève. Ce n'est plus Londres mais Bagdad.
Then suddenly the fog lifts, and it isn't London, it's Baghdad.
J'en veux une pour 1001 nuits. Avec de la place pour les étiquettes. L'Italie, Bagdad, Samarkand.
I want something for 1, 001 nights with plenty of room here for labels from Italy and Baghdad, Samarkand.
Mais méfiez-vous, une nuit à Pigalle et vous vous prendrez... pour le grand calife de Bagdad.
Be sure to bring your dog tags, because one night in Pig Alley... Excuse me. Because you're going to think you're the Caliph of Baghdad.
Où penses-tu déménager, au Caire ou à Bagdad?
Where are you planning on moving, Cairo or Baghdad?
il l'a nommée le "Bagdad avec un métro."
Called it "Baghdad on the Subway."
C'est un des meilleurs endroits où mendier à Bagdad.
This is one of the best begging locations in Baghdad. - Oh?
Si je dois mourir à Bagdad, comment l'éviter?
If I must die in Baghdad, how can I avoid it?
En évitant Bagdad.
By staying out of Baghdad.
Au nom de notre illustre calife, bienvenue à Bagdad.
In the name of our illustrious Caliph, I welcome you to Baghdad.
Pas heureuses à Bagdad?
Not happy in Baghdad?
Bagdad, c'est le symbole même du bonheur sur terre.
Well, Baghdad... Well, it's a symbol of happiness on Earth.
Et les rues de Bagdad seront noyées sous les larmes...
And the streets of Baghdad will flow with the tears...
Bagdad
LALUME : Baghdad
Ne sous-estimez pas Bagdad
Don't underestimate Baghdad
Il faut explorer Bagdad
You must investigate Baghdad
Des bénédictions de Bagdad
With the blisses of Baghdad
- Venez à Bagdad, vivez à Bagdad
Come to Baghdad, live in Baghdad
La vie à Bagdad Vous ramène à Ninive
Life in Baghdad Takes you back to Nineveh
Restez à Bagdad, restez à Bagdad Restez à Bagdad, restez à Bagdad
CHORUS : Stay in Baghdad, stay in Baghdad Stay in Baghdad, stay in Baghdad
Restez à Bagdad, restez à Bagdad Restez à Bagdad, restez à Bagdad
Stay in Baghdad, stay in Baghdad Stay in Baghdad, stay in Baghdad
Bagdad est la ville la plus gaie
Baghdad is the gayest town
Par les lois de Bagdad, j'ordonne que l'on coupe la main droite de ce menteur, gredin et voleur.
Under the laws of Baghdad I order that the right hand of this liar, rogue and thief be cut off.
- Tout Bagdad le saura demain.
- News will be all over Baghdad by morning.
- Tu changerais la face de Bagdad.
- You could change the face of Baghdad.
Par ma position de juge qui me confère le pouvoir de marier deux fidèles, j'accepte de prendre cette femme pour épouse de 7e rang.
Empowered as judge of Baghdad to create and cause marriage between two true believers I officially accept this creature as wife of the 7th rank.
Tout Bagdad s'en réjouira, ainsi que tout Ababu.
O fount of wisdom, all Baghdad will rejoice and all Ababu as well.
C'est le prix payé à Astarté par le grand calife de Bagdad.
It was Astarte's price, paid by the Grand Caliph of Baghdad.
Courir le monde entier de Bagdad à Caracas via Le Cap.
Hopping all around the map... from Baghdad to Caracas to Cape Town... dragging our young behind us.
et moi le Prince de Baghdad.
Aye, and I'm the caliph of Baghdad.
- Vous êtes à Bagdad.
- You're in Baghdad.
- Bagdad!
- Baghdad!
- Un jour, il était allé à Bagdad pour acheter des tapis volants.
He went to Baghdad to buy flying carpets.
"en ces temps fougueux dans la ville de Bagdad."
"when the world was young and mad, in the city of Baghdad."
Le ciel me rappelle une belle journée d'été à Bagdad.
The sky reminds me of a bright summer day in Baghdad.
Une petite ville à l'Est de Bagdad.
It's a little town east of Baghdad.
A Bagdad, c'est une proposition de mariage.
Well, in Baghdad, that is a proposal of marriage.
LUIGI : Des parfums, des matériaux de Bagdad, de l'ivoire, de l'or, des épices, toutes ces choses, Prince Saphadin, circulent au compte-goutte à cause de cette guerre.
Perfumes, materials from Baghdad, ivory, gold, spices - all these, Prince Saphadin, are now but a trickle because of this war.
Je dois prier à la mosquée du Caire, à celle de la Mecque, celle de Bagdad et à la mosquée de Constantinople.
I am to pray in the mosque at Cairo... and at Mecca, and at Baghdad... and in the mosque at Constantinople.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]