English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Barmen

Barmen translate English

88 parallel translation
- Barmen?
- Bartenders?
Grâce aux barmen, barbiers cireurs et gigolos, la rumeur circule que la soirée est en l'honneur de la Princesse de Corolia.
Through bartenders, barbers, shoeshine boys, bell captains, et cet we have spread the rumor that this party is for Her Highness, the Princess of Carolia.
C'est le genre de nuit... où les barmen boivent tous les profits.
This is the kind of a night... the bartender drinks up all the profits.
Intimider les barmans, par exemple?
Like going around frightening barmen?
Les autres barmen le connaissent peut-être.
Maybe some of the other boys would know him.
On a retrouvé un de mes barmen.
One of my bartenders was found in the vacant lot.
Il est revenu. Il joue les barmen pour son frère à Gary.
He's back, tending bar for his brother here in Gary.
Parfois, les barmen ne sont pas au courant la qualité de ses clients.
Sometimes bartenders are not aware The quality of its customers.
Je subviens aux besoins d'une mère, j'ai deux ex-épouses et plusieurs barmen! Je les décevrais beaucoup en me faisant tuer!
I've got a job, a secretary, a mother two ex-wives and several bartenders dependent upon me and I don't intend to disappoint them by getting myself killed!
Au bout d'un moment, tu connais les prénoms des barmen. 200 peut-être.
After a while you can call bartenders by their first name. Maybe 200 of'em.
"Ce que j'avais en vue, c'était un mois rien que pour nous deux." "Deux vieux amoureux en re-lune de miel," "vivant en tête à tête et ne parlant qu'aux barmen."
Just a couple of old smoothies on the loose again... communicating with nobody but each other and an occasional deck steward.
Tous les barmen deviennent vedettes.
All bartenders become movie stars.
Je m'occuperai des barmen plus tard.
Your bartenders will be dealt with later. Oh, please.
Les barmen sont connus pour ne pas aimer l'exactitude, Inspecteur.
Barmen are notorious opponents of exactitude, Inspector.
Je suis contre les barmen qui portent des jugements de valeur pendant le service.
I'm opposed to bartenders making value judgments while on duty.
Tu as toujours été le meilleur... le plus sympathique des barmen... de Tombouctou à Portland, Maine...
You were always the best of them. Best goddamned bartender from Timbuktu to Portland, Maine.
Vous devriez le demander aux barmen de la 5e rue.
You might ask the bartenders along 5th Street.
Ça signifie en effet que je vais retourner derrière le bar. Seulement, le problème, c'est que je ne peux pas payer trois barmen.
Well, it does mean that you're getting me back behind the bar, Woody, but the problem is, I can't afford three bartenders.
Les mêmes barmen.
Looks like the same bartender.
Robert Berman a été tué il y a trois jours.
Robert Barmen was killed three days ago.
On attend que Robert Berman se réveille.
We wait for Robert Barmen to wake up.
Je connais d'autres barmen.
I know all the bartenders.
Un an après, vous êtes policiers et barmen comme avant.
Now here you are a year later, a bunch of lawmen and bartenders, just like before.
Les barmen, c'était le top.
Bartenders. They had it made
Avant toi, seuls les barmen avaient le droit de parler à Tony.
Before you... I only let bartenders deal with Anthony
Les barmen se font beaucoup d'argent.
Bartenders make a lot of this
Les barmen voient de tout...
Bartenders. You guys see a lot, huh?
Aujourd'hui on va découvrir qui parmi ces barmen a l'étoffe d'un serveur de Duff.
- [Cheering] - All right! Today, we're gonna find out which of these bartenders...
Très bien, les barmen, lancez vos ivrognes.
# # [Fanfare] All right, bartenders, toss your drunks.
Les barmen le vendent 30 dollars le verre.
Bartenders are selling it for 30 bucks a shot.
Il paraît que j'ai bu pendant 2 jours et que les waiters m'ont monté à ma chambre le premier soir.
Seems I drank for 2 days. The barmen carried me to bed.
Un de mes barmen, J. Brosnan.
Just one of my bartenders, Johnny Brosnan.
Pendant qu'on convoite les barmen, qu'est-il arrivé à Eddie?
- You're a love. Have fun then, Joey.
Les barmen savent ces trucs-là, patron.
Bartenders know this kind of stuff, boss.
Après les barman, les chauffeurs de taxi sont les meilleurs... pour déceler les problèmes de coeur.
Yeah well people in my profession are second only to barmen... in knowing about problems of the heart.
Si on était sur Terre, on demanderait au barman.
On Earth we would have asked the barmen.
C'est parce que tu es plus beau que les vingt derniers barmen qu'il y a eu ici.
But that's only because you're smarter Than the last 20 bartenders they've had in here.
Je ne vais pas remplacer un de mes barmen... donc tu peux oublier cette histoire.
I'm not going to replace one of my bartenders... so you can just forget about it.
Des endroits... avec des palmiers, des transats sur la plage, des barmen qui servent des pinas coladas et des cocktails flambés.
Places that... Places with palm trees, and lounges on the beach. And waiters serving piña colada, and that drink with the smoke in it.
Ou on pourrait appeler ta soeur pour qu'elle fasse son boulot... si elle couche pas avec Colin et tous les autres barmen de Philadelphie.
Or we could call your sister to do her job... that is if she's not having sex with Colin and every other bartender in Philadelphia.
Ok, tout le monde, on sera vos barmen toute la nuit.
All right everybody, we your guest bartenders will be here all night.
On dit que les barmen gagnent pas mal leur vie!
World needs plenty of bartenders.
Le Green Bar de Freddi Cork. Favori à deux contre 1 pour gagner le tournoi de softball entre barmen.
Freddie cork's green bar- - 2-1 favorite to win the bartender's softball tournament this year.
Je suppose que les chauffeurs de taxi sont les nouveaux barmen, hein?
Guess cab drivers are the new bartenders, huh?
Ouais, toi et tous les barmen de la ville.
Yeah, you and every bartender in the city.
Parce que j'ai fondé cette société dans le seul but d'apporter des barmen vraiment appétissants aux femmes seules de Stars Hollow.
See, I put this company together for the sole purpose of bringing truly yummy bartenders to the lonely women of Stars Hollow.
Comme je viens de virer les Barmen appétissants à partir de maintenant, le bar est en libre-service.
As I have just recently fired all of the "Yummy Bartenders," from now on, the bar is serve yourself.
Où sont passés les Barmen appétissants?
Who misses the Yummy Bartenders?
On n'est pas du milieu et on a débuté comme barmen.
We're both ouysiders, starting out as club waiters...
Les nanas des barmen font ça, non?
Isn't that what all bartenders'girlfriends do?
2 barmen, un videur,
two bartenders...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]