Translate.vc / French → English / Bass
Bass translate English
2,422 parallel translation
- On dirait Chuck Bass.
- I LOOK LIKE CHUCK BASS.
Donc tu voudrais te planquer chez moi jusqu'à ce que tu saches quoi faire? Oui, si ça ne te dérange pas.
You wanna hide out at the Bass cave till you figure it out.
Chuck Bass.
Chuck Bass.
Depuis quand tu t'enfuies devant Chuck Bass?
Since when do you run away from Chuck Bass?
- Carter et moi parlions de nos histoires préférées de Chuck Bass.
Carter and I were just sharing Chuck Bass stories.
De quoi parle-t-elle cette réunion Bass?
- What's this meeting about?
Tu sais ce que tu veux entendre.
Some people might not wanna have that bass -
Ca signifiait un tambour, une contrebasse
That meant a drum, a bass
Quelqu'un va à la basse.
Somebody come play bass.
Il y avait un gosse avec vous à la basse, Billy Sanders?
Yeah. There was some other kid behind you on bass, Billy Sanders?
Oh, j'adore la basse sur cette partie
Oh, I love the bass on this part.
Vu sur le tapis rouge Jenny Humphrey au bras du baron rouge, Chuck Bass.
spotted on the red carpet- - jenny humphrey on the arm of the red baron, chuck bass.
Je suis Chuck Bass,
I'm chuck bass,
Souviens toi que je suis Chuck Bass,
Remember, i'm chuck bass,
Chuck Bass, je viens voir M. MacPherson.
Chuck Bass for Mr. MacPherson.
Depuis quand Chuck Bass achète ses associés?
And what about you? Since when does Chuck Bass pay for a partner?
J'ai discuté toute la matinée avec le comité de Bass Industries.
I've been meeting with the board of Bass Industries all morning.
Numéro 27 de la chasse au trésor de Tribeca...
Kiss the Chuck Bass.
Chuck Bass.
You're Chuck Bass.
Horace Rogers, voici Chuck Bass.
Horace Rogers, meet Chuck Bass.
"Bien" pour Chuck Bass ça veut dire "bien et maintenant".
"Right" for the Chuck Bass I know means "right now."
Je dois prouver que je ne suis pas seulement le fils de Bart Bass.
I have to prove I'm not just Bart Bass'son.
Tu veux que j'appelle ma mère pour voir si les industries Bass peuvent aider?
Do you want me to call my mom to see if Bass industries can help?
Je n'ai pas besoin de leur aide.
I don't want Bass help.
Tout s'agence bien, M. Bass.
Everything looks good here, Mr. Bass.
Ce n'est pas un mot qu'on associe à Chuck Bass.
Not words I'd usually associate with Chuck Bass.
Je sais que Chuck s'oppose à la tactique Bart Bass, mais son père aurait eu une meilleure idée pour gérer les choses.
I know Chuck is anti-everything Bart Bass, But his father must have had a better way To get these things done.
C'est encore Chuck Bass, concernant ma licence d'alcool.
This is Chuck Bass again, Regarding the status of my liquor license.
Chuck Bass.
This is Chuck Bass.
M. Bass, Frank Bennett de A.B.C. * qui vous rappelle.
Mr. Bass, Frank Bennett from the A.B.C, Returning your call.
Je suis toujours ravi d'aider Jack Bass.
I'm always happy to help out Jack Bass.
Tu es prêt à ouvrir la nouvelle base du nouvel empire Chuck Bass?
Are you ready to open the cornerstone Of the new Chuck Bass empire?
J'ai un papier à signer pour Bass Industries.
Uh, Vanya said there's something to sign from Bass Industries.
- je prends le solo.
Travis, take the bass, buddy, I'll hit the solo.
Et je voulais attraper encore quelques méchants avant de me mettre à la pêche.
And I wanted to catch a few more bad guys- - before I catch a few hundred bass.
- Bassiste, en fait.
Bass player, actually.
Oui.
♪ ♪ [Bass] He's
Et ce sera douloureux, mais j'étriperai Angela, littéralement.
And this will hurt. But I'll gut and filet Angela like a sea bass.
Tu sais la basse?
He play the bass guitar.
ça exite les black bass.
Makes the black bass hungry.
Alors pourquoi ne pas attendre qu'il cesse de pleuvoir, pour aller pêcher la perche, le bar et la brème dans le bayou.
Now, why don't you wait until after it quits raining, and you can go fishing for black bass and perch and bream right out here in the bayou.
T'as vu comment ma basse talonnait sa guitare?
Did you catch how, like, my bass line, it shadowed his lead guitar?
Mais c'est dur de sortir ce son. Ta basse sera jamais assez grasse ou à la même octave pour être assez présente.
- But, I mean, it's tough, sonically, to pull off, because you can't get the bass sound fat enough, or even in the same octave to create any real presence.
Robin Robins, la maniaque qui envoie des éclairs avec sa basse.
Robin Robins, the brainy brainiac who's rolling thunder on the bass.
C'est le solo de basse, sale voleur!
It's the bass solo, Turd Burglar!
Et qui se soucie de ce que vous et Monsieur Chuck pensez? Qui veut savoir comment j'ai amené le super Chuck Bass... à me dire qu'il m'aime.
And who cares what you and mr. chuck think? szybko. Now who wants to hear how i got the great chuck bass... ( singsongy ) to tell me he loved me?
Chuck Bass, grand fan.
Chuck Bass. Big fan.
Merci d'applaudir Dominick à la batterie... Mon pote Dan, qui chatouille la basse.
Bracey.. my man Dan who's picking up the bass...
Embrasser Chuck Bass.
- Check.
Ne te perds pas trop, Bass.
Don't get too lost, Bass.
- Vous n'aimez pas le bar?
- You didn't like the sea bass?