English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Baston

Baston translate English

437 parallel translation
- Chouette, une baston!
- Oh, boy, a scrap!
- Je dis baston.
- I say mix!
- Pour une baston avec les Portoricains.
We gotta set up a mix with the PR's.
Une baston? Confiez-moi vos vestes
If you have a barney, can I hold your coat?
C'est pas de la baston, tu sais...
It's not like a simple fistfight.
J'aime la baston et les filles. Mais je perds toujours au jeu.
I like fights and girls but not gambling.
Y a eu de la baston?
Some trouble huh?
Une petite baston?
Why don't we trade hits?
On se fait une baston.
Chico, why don't we trade hits?
Fais ce qu'il dit ; Pas de baston ce soir.
Move his heat ; we don't want no trouble tonight.
La question de Boston ou "Bastn" est bien plus sérieuse que tu ne crois.
The question of "Boston" or "Baston" is much more serious than you think.
" Boston ou'Bastn', j'en ai assez de l'architecte Garrone.
"Boston" or "Baston", I've had enough of Garrone.
Madame Dosio prononce Boston avec l'accent américain, "Bastn".
See? Mrs Dosio pronounces it the American way, "Baston".
Garrone, justement, prononçait "Bastn"
Well, Garrone, in fact was the kind of man who used to say "Baston"
La prononciation correcte est "Bastn".
The correct pronunciation is "Baston".
Et j'ai parfaitement raison de dire "Bastn" et non "Boston"
So, I'm doing right by saying "Baston"
parce que c'est juste, c'est logique, et surtout parce que ça m'est naturel.
and not "Boston", because it's correct and logical. It's completely natural for me to say "Baston".
Ce sont des émigrants revenus des USA, et ils disent tous "Bastn".
They emigrated from America and they all say "Baston", from morning till night.
Des paranos super! La boule à zéro, c'est bonnard pour la baston!
They shave their heads so their hair won't get in their eyes when they fight.
La baston, ils demandent que ça. Regardez!
Give them a good rumble, they're happy.
Il me faut une bonne petite baston.
I just got to just rumble.
- Baston dans la cafétéria. Tous les deux.
Brawling in the cafeteria, both of them.
Ca marche pas fort en ce moment pour les indépendants de la baston.
The freelance fightin game's been a little shaky lately.
Pas de grogne avant la baston, fesse d'huître.
No jabs before the rumble. You know the rules, ape-face.
A propos de la baston, petit père...
Speaking of the rumble, pal....
Et ce soir, à la baston, y aura des blessés, peut-être des morts.
And tonight, people will get hurt at the rumble. Maybe killed.
Il m'a parlé de la baston.
He told me about the rumble.
Faut qu'on la gagne, cette baston.
We gotta win that fight tonight.
Darry me tuera s'il voit que t'es malade et que tu vas à la baston.
But Darry will kill me if he finds out you're sick and you fight anyway.
Tu veux une barbe pour la baston?
Growing a beard for the rumble?
Hep! Y a pas de baston sans moi!
A rumble ain't a rumble without me.
Le baston, c'est idiot.
Fighting ain't no good.
Pas de baston ce soir.
No fights tonight, OK?
Les mecs : Pas de baston.
Hey, no fights, fellas.
Pas de baston?
No fights, Willard.
En route pour la baston.
Ready to get it on.
Maintenant, vous êtes prête pour la baston.
Now you're ready to rock'n'roll.
Une baston!
ALL : Fight, fight, fight!
Peloton On marche toujours pour la baston Ou pour voir la télé Mais Highway s'est pointé
- "We're always gung-ho to party -" Or watch The Late Show
Vous voulez un baston?
You want a fight?
S'il veut la baston, il va l'avoir!
If it wants a barney, it'll get one.
Une baston de trop.
One beating too many.
Baston, flingues et longs couteaux
Gunshots, fistfights, even knives
- Baston.
- Fight!
Y a une baston à l'arrière.
Hey, there's a fight out back!
Je veux dire, qu'on aimait la baston. Vous savez, on se battait!
We liked to rumble, we got down.
Du baston?
Fightin'. That's...
- A ce soir, à la baston.
- See you at the rumble.
Pony... je sais pas si tu dois y venir, à cette baston. Pourquoi?
I don't know if you ought to be in this rumble.
- Une baston!
BOY :
Du baston.
That is a love bite. Fightin'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]