Translate.vc / French → English / Bateman
Bateman translate English
161 parallel translation
Vous êtes Edmond Bateman.
You're Edmond Bateman.
Je ne suis pas chirurgien esthétique.
But I'm not a plastic surgeon, Bateman.
Inutile de me menacer.
That is unnecessary, Bateman.
La tâche que je veux vous confier est dans vos cordes.
This job I want done is in your line, Bateman.
D'accord, Bateman.
All right, Bateman.
- C'est pour votre protection.
It is to protect you, Bateman.
Les nerfs, les terminaisons nerveuses, le septième nerf crânien, dont la racine se trouve ici... C'est de là que partent les nerfs qui maîtrisent les muscles du visage.
The nerves, the nerve ends, Bateman, the seventh cranial nerve, which has its root here, from this come the nerves that control the muscles of the face.
Tout va très bien, Bateman.
Ah, you're doing fine, Bateman.
Cela va passer, Bateman.
That will pass, Bateman.
Bateman.
Bateman.
Êtes-vous prêt à me rendre service?
Are you ready to do it for me, Bateman?
Vous allez me rendre ce service.
You will do this for me, Bateman.
Je la corrigerai.
I'll fix your mouth, Bateman.
Je vais vous transformer.
I'll change you, Bateman.
Vous devrez d'abord me rendre ce service.
First you must do this job for me, Bateman.
Répondez.
Speak up, Bateman.
Venez, Bateman.
Come along, Bateman.
Allez, Bateman, relâchez-moi.
Come on, Bateman. Release me.
Libérez-moi.
Release me, Bateman.
Voyons, Bateman.
Come on, Bateman.
Tout est très simple, n'est-ce pas?
It's all quite simple, isn't it, Bateman?
Veillez à ce que le juge Thatcher s'allonge.
Bateman, see that Judge Thatcher lies down.
Qu'il se mette à l'aise.
Make him comfortable, Bateman.
Dites-lui d'arrêter.
Bateman, tell her to stop.
Vous savez quoi faire, Bateman.
You know what to do, Bateman.
Bateman, amenez-le ici.
Bateman, bring him here.
Obéissez à mes ordres.
Do as I order, Bateman!
Jamais. Bateman!
Bateman!
Allez-y, fermez la porte.
Bateman! Come on, Bateman, close it!
Quelle délicieuse torture.
What a delicious torture, Bateman.
Je l'ai réalisée.
I have done it, Bateman.
Un autre des dispositifs de Poe.
Another one of Poe's devices, Bateman.
D'ici peu de temps, ils vont se faire écraser.
It doesn't take long, Bateman, until they're crushed, dead.
Vous m'avez servi noblement.
You've done nobly, Bateman.
Si vous touchez à cette manette, Bateman,
If you touch that switch, Bateman,
- Vous resterez tel que vous êtes.
You'll stay the way you are, Bateman.
Pauvre Bateman. ll a sacrifié sa vie.
Poor Bateman. He gave up his life.
Nous sommes les Bateman.
- We're the Batemans. - Hello.
Tu as une lettre des Bateman.
There's a letter for you from the Batemans.
Mme Bateman m'a écrit.
Mrs. Bateman wrote me.
- Pour voir Kylie Bateman?
- We could see Kylie Bateman?
D'accord, on ira à Bulinga, et on ira voir les Bateman en chemin.
All right, we'll make it Bulinga and we'll stop and talk to the Batemans on the way.
- On va retourner voir Bateman... - J'emmerde Bateman!
Listen, I say we go to Bateman one more time.
Il faut parler à Bateman.
Listen, we gotta talk. We gotta go to Bateman.
Marcia Bateman m'avait déjà expliqué tout ça.
OH, MARCIA BATEMAN ALREADY TOLD ME ALL THAT STUFF.
Marcia Bateman?
MARCIA BATEMAN?
Parle-moi, parle-moi. Mr Bateman veut se rétracter pour la voiture, et il veut entraîner Mr Webb avec lui. Ils veulent récupérer leurs acomptes.
Mr. Bateman wants to back out on his car and wants to take Mr. Webb with him.
Mr Bateman, c'était justement Mr Babbitt sur l'autre ligne.
Mr. Bateman? That was Mr. Babbitt on the other line.
Parties. Bateman veut récupérer son acompte. Les autres aussi.
Bateman wants his down payment back.
Bateman!
Bateman!
Marcia Bateman.
MARCIA BATEMAN.