Translate.vc / French → English / Bathing
Bathing translate English
1,455 parallel translation
Les Américains n'osent pas porter ce genre de maillots révélateurs.
Most Americans don't wear revealing bathing suits.
En plus, j'en connais une nudiste. Je me sens si bien ainsi.
I know a beach where you don't have to wear a bathing suit.
- Un maillot de bain, idiot!
- It's a bathing suit, silly.
On n'est pas à Ia plage, bordel!
It's not a goddamn bathing beach!
JE T'AI VUE CET ETE EN COSTUME DE BAIN, PUIS LAISSE-MOI TE DIRE QUE SUR UNE PLAGE, ON TE MANQUE PAS.
But in a bathing suit, you're hard to miss.
- J'étais dans mon bain, je suis trempée.
I was bathing, I'm wet... Listen to me.
Je suis alors tombée sur un maillot de bain... Un maillot de bain que mon père m'avait ramené.
And so I came across a bathing suit... a bathing suit that... my father brought me.
Il a alors ouvert une boîte et il en a sorti ce splendide maillot de bain.
And he opened this box... and out of the box came this most beautiful bathing suit.
L'après-midi, quand j'ai entendu les bottes des soldats dans les escaliers, je suis vite allée enfiler le maillot sous ma robe.
And then in the afternoon... when I heard the soldiers'boots coming up the stairs... I ran back and put this bathing suit under my dress.
Je me suis déshabillée avec toutes les autres. J'étais debout dans mon maillot de bain.
And I remember I got undressed with the rest of them... and there I was, standing in the bathing suit.
Si j'enlevais ce maillot de bain, si je le laissais derrière moi, j'abandonnerais les beaux souvenirs qu'il évoquait.
I had this feeling that if I take this bathing suit off... if I leave this bathing suit behind... all the wonderful memories... that were built in this bathing suit...
C'est là qu'on se baignait...
We used to go bathing here.
Dis, les bains publics où nous allons... seront mixtes?
Say, the public bath we're going to... Would it be mixed-bathing?
C'est juste des femmes... en maillot.
It's just women in bathing suits.
Il suffit de porter un maillot de bain, non?
All he has to do is wear a bathing suit, right?
Peut-être au printemps, pour les maillots.
I'II see you in the spring for the bathing suits.
Je me baignais dans la rivière quand quatre soldats russes ont surgi des arbres.
I was bathing in the stream when four Russian soldiers came from the trees.
Mon mec a dit que je l'avais attrapée en faisant du tracteur en maillot.
My boyfriend said I got gonorrhea from riding the tractor in my bathing suit.
Tu devrais regarder ses maillots de bains.
You might wanna get a look at that bathing-suit drawer.
Vous avez vos maillots de bain?
Do you have your bathing suits?
Il nous reste à peine 10 ans pour rire à la messe, mâcher la bouche ouverte et oublier de nous laver.
We've only got nine, maybe 1 0 years tops... where we can giggle in church and chew with our mouths open... and go days without bathing.
Alors, la fille se redresse dans la mer et une grosse vague lui arrache son maillot.
So, this broad stands up in the ocean... and this big wave knocks her bathing suit off.
Lenny, qu'est-il arrivé à la fille au maillot?
- Lenny, what happened with the dame in the bathing suit?
Moi aussi, je porte des talons, en maillot de bain.
Oh, yeah, I know I like to wear heels with my bathing suit.
J'ai juste ma brosse à dents et un maillot que j'ai acheté à l'aéroport.
All I've got is my toothbrush and a bathing suit I bought at the airport.
Tu veux bien te retourner, que je mette mon maillot?
Would you mind turning around so I can put on my bathing suit?
C'est pareil qu'un maillot de bain.
It covers up the same as a bathing suit.
Pourquoi je mets un maillot de bain?
How come I have to wear a bathing suit?
Un bon bain, les études, de la nourriture saine...
Bathing and studying and eating right.
Je refais celle pour les maillots de bain.
I'll show you the bathing suit one again.
Tout, du maillot de bain à la robe du soir, est conçu pour la silhouette féminine.
Everything from bathing suits to evening gowns have been designed for the female form. - But what aboutjunior?
Baignée... Et qu'un individu prennent des photos en secret...
Bathing... and a strange boy secretly takes her photographs...
On fait le poirier... dans un bain d'lait... on prend des kilos.
Standing on your head - milk bathing - putting on excess weight.
Finch se douche avec son maillot de bain.
Finch showers with his bathing suit on.
C'est pour les vétements et pour se laver.
You can use them for your clothes or for bathing.
- Messieurs, c'est pour un bain?
- Will the three of you be bathing? - Yes.
- Nous l'avons ratée, l'horaire réservé aux femmes est passé.
- We missed her, the bathing hours for women are over.
Tu as pris un bain?
Done bathing?
- L'histoire des maillots de bain?
- This is the bathing suit case?
Il impose le port du maillot de bain!
- He makes them wear bathing suits.
On édite des logiciels et il nous veut en maillot!
We're a software company. He wants us to wear bathing suits.
Que je reste chez moi ou que je ne me mette pas en maillot... de toute façon, j'attire l'attention sur mes complexes...
Whether I stay home or I don't play along with the bathing suit theme either way I draw attention to the fact I'm not thrilled with my body.
On ne l'a jamais exigé de vous?
You were required to wear a bathing suit?
Vous dites que c'est suivi par 70 % de vos collègues. Certaines se contentent du haut et sont en pantalon ou en jupe...
And when you say 70 percent did wear bathing suits actually many women just wore tops.
Ca vaut aussi pour les hommes?
- The men wore bathing suits too.
Soyons clairs. C'était pareil pour les hommes et les femmes?
Just so we're clear this bathing suit thing was for men and women alike?
T'aimes pas cette affaire de maillots.
So you don't like that bathing suit case, huh?
- D'où l'idée de la journée maillot?
- That's why you began bathing suit day?
Vous pensiez que de temps en temps...
You thought putting them in bathing suits....
Vous ne concevez pas que ça puisse l'embarrasser... de voir des gens en maillot de bain défiler au bureau?
You don't think she might be embarrassed to see people in bathing suits parading around the office?
- Papa!
I didn't know you, Jay Leno and a monkey were bathing a clown.