English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Batteries

Batteries translate English

2,345 parallel translation
Avec 50 $... l'un des habitants fait ressembler système GPS de milliardaire obsolète Communication dès manquez et que vous exécutez sur batteries,
50 dollars to a man from here, let millions of dollars a duration GPS system undertaken, if you outages, or your battery dies.
Concentrez les batteries sur ceux qui ciblent la flotte.
Have triple-a target only missiles going towards the fleet.
Batteries armées, soyez prêts à manœuvrer vers la cible en vue.
Gun batteries stand by for target bearing!
On s'est portés volontaires pour aller chercher le sac qu'on a jeté de l'hélico.
So we volunteered to get spare batteries out the packs we threw out the chopper.
Des piles, hein?
Batteries, huh?
Il fonctionne avec deux piles 1,5 V.
He only takes two AA batteries!
Regardez ses piles!
Jeez, get a load of the batteries on her.
Elle n'a plus de piles.
Her batteries are low.
Trop d'espions se sont fait prendre à changer des batteries ou réparer un fil.
More spies get caught changing batteries and fixing wires than any other single activity.
Bien sûr, il faut s'assurer d'utiliser un fil avec la bonne résistance... si vous ne voulez pas d'une explosion qui vous couvrirait d'acide à batteries.
Of course, you have to be careful to use a heavy-gauge wire... if you don't want a fiery explosion that covers you in battery acid.
La batterie tient que quelques minutes.
The batteries won't hold a charge... -... for more than a few minutes.
Plus de batterie? !
No batteries?
Prends les batteries des voiture, des fils, et une jauge à vide.
Get car batteries, wires, and a vacuum gauge
Mettez les batteries ici... et les fils.
Keep the batteries here... and the wires
Je dois recharger mes batteries en premier. Nous avons travaillé pour la Documenta pendant environ un an et demi.
We worked for the "documenta" for 18 months.
Et puis quoi, leurs batteries sont mortes?
So, what, did their batteries just die out?
Mes batteries!
my phone chargers!
On recharge les batteries?
Topping off the batteries?
On emporte des batteries au labo et c'est bon.
We get some batteries. We go to his lab, problem solved.
Voilà les batteries de globidium qu'on a pu récupérer.
That's it. All the globidium cells we've managed to collect.
Carter trouvera les autres batteries.
Well, Carter will find the stolen power cells.
Les batteries disparues.
The missing power cells.
Si la saleté c'est mal, Ed aurait volé ces batteries pour alimenter un genre d'aspirateur nucléaire?
So if dirty is bad, then would Ed have stolen the cells to power like a nuclear vacuum?
Mes batteries servaient de nourriture?
- No wonder he's so far over budget. - He used my power cells as pet food?
Préparez-vous à tirer.
Okay, get ready to fire all batteries.
- Et les piles?
- And the batteries?
Capitaine. À notre vitesse courante, nos piles tiendront environ 12 heures.
At present speed, our batteries are gonna give us about 12 hours.
Ne flippe pas mais j'appelle de l'hôpital, et comme j'ai presque plus de batteries, je voulais te dire brièvement ce qui s'est passé.
Now, I don't want you to freak out, but I'm at the hospital. I'll try to talk quick so my phone doesn't cut off... Before I can... tell you what happened.
Saleté de batteries espagnoles!
Bloody Spanish batteries!
- Il faut charger mes batteries.
My batteries need charging.
On répond. Toutes les batteries, à pleine puissance.
All right, now return fire, main battery.
La seule amélioration que tu as su faire, c'est de changer les piles de la télécommande.
The only improvement you were able to make was to put fresh batteries in the remote.
Avec des batteries, des diodes...
You need batteries, diodes, and...
Les batteries utilisées pour le griller sont importées de Chine et bon marché.
The truck batteries used for the fry-up are cheap Chinese imports.
- Les batteries sont là.
- Batteries in here.
Deux batteries 12 volts.
Two 12-volt batteries.
Batteries, câble, tuyau.
BATTERIES, WIRES, PIPE.
Batteries, câbles, tubes.
BATTERIES, WIRE, PIPE...
S'il y a des piles dedans, je préfère éviter, maman...
Well, if it has batteries, Mom, I'd really rather not.
D'après le chef, ils fabriquent des batteries pour portables.
Factory foreman says they make rechargeable batteries. Mostly for cell phones.
Pour info, les piles sont mortes.
FYI, the batteries are dead.
Les piles de la télécommande sont mortes.
The batteries in his remote are dead.
Sans cartes de lancement, c'est qu'un vibro sans batterie.
Without the launch cards, it's nothing but a vibrator without batteries.
Je me tenais là-bas près des piles pendant un bout de temps. Mais, ouais, maintenant je suis ici, dans cette section.
Well, I was hanging out over there by the batteries for a while, but, yeah, now I'm here...
Attends juste un peu, le temps que je voie si Mikey vend ses bidules avec des piles.
Just let me see if mikey sells Those things with batteries or what the situation is there.
Sucre affiné, farine blanche, viande de la ferme d'à côté, oeufs de poules élevées en plein air.
Refined sugar, white flour, meat from factory farming, eggs from laying batteries.
Les aiguilles sur midi.
Hands frozen at noon. No batteries.
Il faut prendre du temps pour soi, ça permet de recharger les batteries et d'être frais pour le concert le jour suivant.
You need to be out. be an individual. It keeps you fresh. So when you've got the show the next day.
C'est là qu'on a mis tes batteries.
Oh, uh, that's where we put your batteries.
Je viens d'y mettre douze piles neuves!
I just put 12 new batteries in that thing!
Tu sais où sont les piles pour ça?
Do you know where the batteries are for this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]