English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Beardsley

Beardsley translate English

104 parallel translation
Comme quoi, M. Beardlsey?
What sort is that, Mr. Beardsley?
Voici M. Beardsley et Señor Julio Barbosa.
This is Mr. Beardsley and Se? or Julio Barbosa.
Mes traductions de poésies françaises avaient eu du succès et on m'avait confié un cours à l'université de Beardsley, dans l'Ohio, à la rentrée.
Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall.
J'ai mon cours à préparer.
I must prepare for my work at Beardsley College in the fall.
Je détesterai Beardsley!
I'll hate it.
On ne restera pas toujours à Beardsley.
We can't stay in Beardsley forever.
Oubliez Ramsdale, la pauvre Charlotte... la pauvre Lolita... et le pauvre Humbert. Nous voici... à l'université de Beardsley.
You must now forget Ramsdale and poor Charlotte and poor Lolita and poor Humbert, and accompany us to Beardsley College where my lectureship in French poetry is in its second semester.
Le psychologue du lyzée.
Dr. Humbert, I am pleased to meet you. I am the Beardsley High School psychologist.
Pour vous, c'est engore une enfant, mais pour les garçons du lyzée
Well, Dr. Humbert, to you she is still the little girl that is cradled in the arms but to those boys over there at the Beardsley High...
Puisque vous aimez la musique, venez donc chez moi un soir.
By the way, Dr. Humbert, there's so few people in Beardsley who appreciate music, I was wondering, sometime if you'd like to come by I could play something for you.
J'avais promis de rentrer à Beardsley dès la fin de mon contrat à Hollywood.
We had promised Beardsley School that we would be back as soon as my Hollywood engagement came to an end.
Le psychologue qui était venu te voir...
That German psychologist that came to see you at Beardsley.
Qu'avez-vous en stock, Lady Beardsley?
What is your best, Lady Beardsley?
ça me plaît.
I like it, Lady Beardsley.
Il vous dit d'aller voir Lady Beardsley au plus vite.
'He didn't leave a name, but he was most anxious you should see Lady Beardsley.'
- Lady Adriana Beardsley.
- I am Lady Adriana Beardsley.
- Lady Beardsley le gâte trop.
Oh, Lady Beardsley spoils him.
Il y a d'autres clients.
There are other bidders, Lady Beardsley.
M. Beardsley?
Mr. Beardsley?
C'est Frank Beardsley.
- This is Frank Beardsley.
Jean, descends et dis á Tommy de siffler... á l'arrivée de M. Beardsley.
Jean, run downstairs... and tell Tommy to whistle the minute he sees Mr. Beardsley.
Je t'en prie, Jean.
- The minute he sees Mr. Beardsley.
Bonnes nouvelles, M. Beardsley... votre fils n'est pas malade.
Good news, Mr. Beardsley. Your son's not sick at all.
C'est la nouvelle demeure des Beardsley?
- Is this the Beardsleys'new house?
Je m'appelle Phillip Beardsley.
- I'm Phillip Beardsley.
Je suis Phillip Beardsley.
- I'm Phillip Beardsley.
Beardsley.
- Beardsley.
Alors, je m'appelle Phillip Beardsley.
- Then my name is Phillip Beardsley.
Ma soeur, pourriez-vous... Pourriez-vous l'appeler Phillip Beardsley?
Sister, couldn't you just call him Phillip Beardsley?
Laissez-le signer Bearsdley. J'apprécierais.
I really would appreciate it if you'd let Phillip sign his name Beardsley.
Mais c'est plus important... qu'émotionnellement ça soit Beardsley.
But it's more important that emotionally it's Beardsley.
Salut, M. Bearsdsley.
Well, hello, Mr. Beardsley.
Contents d'oublier le nom de notre vrai pére... et nous perdre dans une jungle de Beardsley?
Happy to forget our real father's name? - Get lost in a jungle full of Beardsleys?
J'aime "'Beardsley "'.
- I like Beardsley.
Chére Mme Beardsley... je suis venu á mon bureau en ce jour de Noël... parce que je voulais... personnellement vérifier les résultats.
My dear Mrs. Beardsley, the reason I am in my office on Christmas Day... is because I wanted to check the lab report personally.
Michael Francis Beardsley.
Name. - Michael Francis Beardsley.
Il n'aura pas á s'inquiéter, qu'il soit un Beardsley... ou un North.
You see, he won't have to worry whether he's a Beardsley or a North.
Requérant Francis Louis Beardsley... levez-vous, s'il vous plaît.
Petitioner Francis Louis Beardsley, step forward, please.
Que les enfants seront traités... á tous les point de vue comme vos propres enfants. Et qu'ils répondront désormais aux noms de... Colleen Marie Beardsley...
That the children shall be treated in every respect as your lawful children... and shall hereafter be known as Colleen Marie Beardsley...
Janette Deen Beardsley...
Janette Dean Beardsley...
Nicholas Richard Beardsley...
Nicholas Richard Beardsley...
Thomas Roderick Beardsley...
Thomas Roderick Beardsley...
Jean Louise Beardsley...
Jean Louise Beardsley...
Phillip Anthony Beardsley...
-... Phillip Anthony Beardsley...
Gerald Joseph Beardsley... et Teresa Rose Beardsley.
Gerald Joseph Beardsley... and Teresa Rose Beardsley.
Helen North Beardsley.
Helen North Beardsley.
Michael Francis Beardsley...
Michael Francis Beardsley...
A Beardsley.
Beardsley!
Madame Beardsley?
Mrs. Beardsley.
Les Beardsley sont ici.
More boxes.
Ça dit, "'Phillip North Beardsley "'.
Let's see, it says "Phillip North Beardsley."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]