English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Bedroom

Bedroom translate English

10,175 parallel translation
Je pourrai acheter un petit appartement, un une pièce.
I'll be able to afford a little place, a one-bedroom.
Nous avons besoin de deux chambres.
We'd need two-bedroom.
Vous prendrez la chambre.
You guys can have the bedroom.
Je dois vous dire de faire sortir le chat de la chambre quand vous aurez fini.
He wants me to tell you to let the cat out of the bedroom when you're done.
- Première mission : nous allons peindre la chambre où ton père et moi dormions.
~ First order of business, we're gonna paint the bedroom where me and your dad used to sleep.
Ma chambre d'ado était jonchée de listes d'arguments "pour" ou "contre" et d'arbres de décision.
My teenage bedroom was littered with "pro" and "con" lists and, uh, decision trees.
En s'éclipsant de ta chambre et en dormant sur mon sol en position fœtale?
By sneaking out of your bedroom and sleeping on my floor in a fetal position?
Ma femme et moi, nous enfermons à clé dans notre chambre, et lui laissons le reste de la maison.
My wife and I... we just lock ourselves in the bedroom, let him have the run of the house.
Enfin, a moins que tu le demande, comme lorsqu'on est dans la chambre.
Well, unless you were asking for it, like a slappy bedroom kind of situation.
Vous prenez la chambre, et moi le canapé.
You take the bedroom, and I'll take the couch.
Alors retournez dans votre chambre, et allez dormir.
So go back to the bedroom, go to sleep.
Apporte-moi mon peignoir rose qui est dans la chambre.
Go get me my pink robe from the bedroom.
Mets-le dans la chambre.
Put it in the bedroom.
Retrouve-moi dans la chambre au rez-de-chaussée.
Meet me in the downstairs bedroom.
- Je vérifie la chambre de Ray.
- I'll get Ray's bedroom. - I'll check the kitchen.
Il m'épiait quand je me changeais.
He always watched me change from outside the bedroom window.
J'ai entendu des cris dans la cuisine, donc je suis allé me cacher sous le lit.
I heard screaming in the kitchen, so I ran to the bedroom and hid under the bed.
Mon ex-mari adultère, de Blasio et son combat contre les riches et ces pattes d'oie que j'ai trouvées dans la chambre de Buckley.
My cheating ex-husband, De Blasio's war on the rich, not to mention these crow's feet that I found in Buckley's bedroom.
Je dois faire un sandwich. Dans ma chambre.
I gotta go make a B.L.T. In my bedroom.
Je veux dire, au lit.
In the bedroom, I mean.
Ta présence est demandée dans la chambre.
Your presence is requested in the bedroom.
J'ai ma propre chambre.
I have my own bedroom.
Une chambre, ou mon studio, je l'espère.
Bedroom, or studio for me, I'm hoping.
ne veut pas dire dans la chambre, Taylor.
does not mean in the bedroom, Taylor.
Pourquoi es-tu dans la chambre de Damon Salvatore?
Should I be wondering why you're in Damon Salvatore's bedroom?
Donc tu es sans t-shirt dans la chambre de Damon.
So, you're shirtless in Damon's bedroom.
Il t'a jetée de ta propre chambre?
Did he throw you out of your own bedroom?
Non, il ne m'a pas jetée de ma chambre.
No, he didn't throw me out of my own bedroom.
♪ Et maintenant que nous sommes dans sa chambre ♪
♪ And now that we're in his bedroom ♪
Je veux pas aller dans ta chambre sans toi.
I mean, I do not want to go into your bedroom without you.
- Oui, celle de la chambre d'ami.
- Yeah, from the guest bedroom.
Je veux dire, je peux construire une chambre n'importe où, mais... ouais.
I mean, I can build a bedroom anywhere, but... yeah.
Oh, c'est ton ancienne chambre, mon cœur.
Oh, this is your old bedroom, sweetie.
Vous pensez qu'il est allé dans la chambre avec elle?
Think he went to the bedroom with her?
Commence dans la chambre.
Start in the bedroom.
Il est à l'étage dans sa chambre.
It's up in her bedroom.
Elle était terrorisée dans sa propre chambre.
Terrorized in her own bedroom.
Ça a été fait dans la chambre de mon fils.
This was done in my son's bedroom.
Dans la fenêtre de la chambre.
Bedroom window.
La chambre du fond.
Back bedroom.
Je l'ai trouvée dans la chambre de Lana, en dessous son lit.
I found it in Lana's bedroom, underneath her bed.
Un appart avec 4 chambres?
A four-bedroom apartment?
Un appart avec 4 chambres à New York?
A four-bedroom apartment in New York?
Il ya une chambre d'hôtes à l'étage au bout du couloir.
There's a guest bedroom upstairs at the end of the hall.
Tu ne pouvais pas savoir qu'elle était championne d'échecs à moins d'être entré dans sa chambre, et je sais que tu n'y as pas été.
You couldn't know she was a chess champion unless you were in her bedroom, and I knew that you weren't.
J'ai touché ses seins, elle est allée dans sa chambre, s'est déshabillée devant moi et j'ai réalisé que c'était en train de se passer.
And I touched her tits and she went into her bedroom and got undressed in front of me. And I watched and realized that it was actually happening.
Je suis montée dans sa chambre, il était assis sur le bord de son lit.
And so I went up to his bedroom.
Essaie de fouiller sa chambre.
Yeah, well, try looking through his bedroom.
Aucune de sa chambre, mais il y a des images d'elle, de John, de l'ex-femme de John, et la plupart de ses collègues.
None from her bedroom, but there is footage of her, John, John's ex-wife, and most of his colleagues.
L'harceleur était dans la chambre de votre fille mais a choisi de ne pas la blesser.
The stalker was in your daughter's bedroom but chose not to hurt her.
Il va dans la chambre de George pour un moment.
He goes to George's bedroom for a while.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]