English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Bernice

Bernice translate English

187 parallel translation
Vous ne me brossez pas les cheveux? Maman va arriver.
Miss Bernice, don't you want to get my hair brushed up before my mommy gets home?
A bientôt, Mlle Bernice.
See you later, Miss Bernice.
Bernice Edgar.
Bernice Edgar.
- Soeur Bernice.
- Sister Bernice.
- Je préfère Bernice, s'il vous plaît.
- Would you mind calling me Bernice?
Très bien, Bernice.
Okay, Bernice.
Il n'est pas là pour le moment, Bernice.
Well, he's not here at the moment now, Bernice.
Paraît que tu cherches une dame blanche?
You looking for this shit, white lady named Bernice.
La dame blanche...
'White Lady'.'Bernice'.
Bernice Conrad et l'Orchestre de Paul Wilson,
Bernice Conrad and the paul wilson Orchestra.
Salut, Bernice...
Hey, Bernice. Smokey.
Bernice.
- Harvey Pitnik of Skokie, Illinois.
On parle de moi à la télévision.
Bernice, come here. They're talking about me on the television.
Je suis désolé pour sa veuve, Bernice.
But I do feel for his widow, Bernice.
Maintenant pour la réplique au nom de notre invité d'honneur... sa jolie veuve, Bernice.
And now, for the rebuttal on behalf of our guest of honour, his lovely widow, Bernice.
Bernice, du café pour ce monsieur, s'il te plaît.
Bernice, that gentleman needs more coffee, please.
Claire le prend la journée, et Bernice lui fait à dîner.
Claire has him in the daytime and then Bernice comes in and cooks supper.
Donne mon bon souvenir à Bernice.
Give Bernice my regards.
Arrête.
Bernice, stop it.
Bernice ne pardonnera pas à Jake de m'avoir loué son autre maison.
Bernice will never forgive Jake for renting me his other beach house.
Tu entretiens toujours Bernice?
You still supporting Bernice?
Qu'est-ce qui se passe?
Bernice, what's the matter? Claire!
- Calme-toi, Bernice!
Everything's going to be O.K.
Bernice n'aime même pas ça.
Bernice doesn't even like this stuff.
Bernice et moi.
- She called me her wild child.
Ton apport à la conversation... ne fait pas les manchettes, Bernice.
Well, your contribution to the conversation hasn't exactly made headlines, Bernice.
- Bonne nuit, Bernice.
- Good night, Bernice.
Bernice, tu riras si fort... que tes cils friseront tout seuls.
Bernice, it's so funny, you'll laugh so hard your lashes will curl themselves.
Bernice, qu'est-ce qui t'a pris de porter ça à une fête?
Bernice, what could have possessed you to wear that to a corroboree?
Bernice a laissé son gâteau à la pluie.
Bernice has left her cake out in the rain.
- Continue à vivre dans le déni.
- Keep living in denial, Bernice.
Tu croiras jamais ce qu'ont fait Bernice et Bob Krakow...
You will not believe what Bernice and Bob Krakow did.
Bernice m'a appelé du bateau pour que je surveille Brian.
Bernice called me from the boat, would I look in on Brian.
Merci.
Thanks, Bernice.
J'arrive.
Oh, God. I'll be right there, Bernice.
Tu peux t'en aller une minute, Bernice?
Will you excuse us for a minute, Bernice?
T'as dit à ta copine Bernice que j'étais pilote de jets?
You told your friend Bernice I'm some kind of jet pilot?
Bernice pense que les médias seront plus intéressés si nous avions quelqu'un du showbiz.
Bernice feels we'd get more media attention with someone from the entertainment industry.
Bernice, des relations publiques.
Bernice is in charge of PR.
Bernice va nous détailler le programme.
I've asked Bernice to run through the order of events.
Bernice...
Bernice.
Oui, Bernice. Merci.
Yes, right, we really...
- N'est-ce pas, Bernice?
- Don't you, Bernice?
Bérnicé.
Bernice.
Ou des chapeaux de tante Bernice.
Or Aunt Bernice about her hats.
C'est qui?
Who's Aunt Bernice?
Dis rien à Bernice.
- Don't tell Bernice.
Viens.
- Bernice.
Bernice, ce n'est pas drôle!
Bernice, it is not funny.
Bernice!
Claire!
Lâche-la, Bernice.
They're starving for meat and potatoes. Give her a break.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]