Translate.vc / French → English / Bites
Bites translate English
2,596 parallel translation
J'ai pas pu déterminer si tu faisais... semblant d'être le gars qui n'a pas beaucoup sucé de bites ou que tu l'étais réellement.
I couldn't work out if you were... pretending to be the type of boy who didn't suck many cocks or you... you actually were that type of boy.
Tu penses que juste parce que je ne... parce que je ne peux pas me promener dans la rue main dans la main ou parler à mes amis des bites que je suce, que tu me connais.
You think just because I can't... You think just because I can't walk around the fucking streets holding hands or talking to my mates about fucking sucking cocks, that you know me.
Le zombie est un combattant entraîné du type lutteur, utilisant un arsenal de coups de poings, de saisies, de prises et de morsures.
Zombie Man is a well-trained grappler type of combatant, relying on an arsenal of punches, grabs, holds and bites.
Le zombie mord le bras de Frankenstein, et ronge un peu de cette chair pourrie.
And Zombie Man bites the arm of Frankenstein, gnawing some of that rotten flesh.
Vous tenez vos bites, vous distribuez vos crêpes au sirop d'érable?
Holding your cocks, handing out maple leaf sugarloafs?
Restez loin de celle-ci. Elle mord!
Just keep back from this one, she bites!
ce qui est approprié vu qu'ils nous traitent comme des putains de bites alors maintenant nous allons attendre et regarder nous allons regarder de l'autre côté de la rue que l'on peut difficilement voir et on va attendre de le voir sortir par la porte
So now we got to wait and just watch We got to watch across the street which you can hardly see and we're gonna wait for him to walk out of the gate
Fais une pause entre deux bouchées, mec.
Fork down between bites, bro.
Évite ces têtes de bites
Those dicks are death. Avoid.
Des petites bouchées!
Take smaller bites.
Leurs langues sont plus pendues que leurs bites.
Their tongues are looser than their cocks.
J'ai des morsures qui le prouvent...
I've got the bites to prove it so...
Sous le trampoline.
- Twenty bites and that's about all. - Twenty bites?
Ouais. Et la pétasse se souvenait de rien, sauf des bites qu'elle avait sucées...
The tart couldn't remember a thing but the cocks she had sucked...
- Suceur de bites!
- Hey...
Un autre mord la poussière.
Another one bites the dust.
Ok laisse-moi deviner, Sucer des bites c'est juste un à-côté, hun?
What and let me guess, cocksucking's just a sideline, is it?
Tu veux dire, Bites et Rendez-vous?
( Soldier ) Look, just keep back like I said.
- Elles m'ont mordu.
I have bites inside my ear.
Eclaircissons les choses, j'aime les bites.
Let's make one thing clear. I love cock.
Les grosses bites, les petites bites, les vieilles bites, les jeunes bites, les bites saillantes, les bites droites, tous les genres, tous!
Big cock, small cock, fat cock, skinny cock, old cock, young cock, knobbly cock, straight cock, all kinds, the lot!
On est tous là à se caresser nos bites pour le prof de sport.
We're all just standing around stroking our cocks for the games teacher.
Avec vos grosses bites!
With your big cocks!
"Descends-moi, suceur de bites!" "Je porte des putains de couches!"
♪ though I want to put your pelvis in traction ♪
- Quelques bouchées.
You have to have a couple bites.
Deux bouchées de chaque.
- Two good bites of each.
Deux bouchées de chaque. Une.
Two good bites of each.
- J'ai mangé quatre bouchées.
- No. I had four bites of chicken.
Pourquoi crois-tu qu'elle ronge ses ongles?
Why do you think she bites her nails?
Certaines sont toxiques.
And some of them have toxic bites.
Quand la mangouste mordra dedans, elle sera distraite.
When the mongoose bites into that, it'll have things on its mind other than you.
Et chacun sait que faire avec le singe qui vous mord.
And everyone knows what you do with the monkey that bites you.
Et que faites-vous avec le singe qui vous mord?
And what do you do with the monkey that bites you?
Ça aurait rien changé. On aurait dû chercher les éraflures.
Not like it would've made any difference, but we should've check you for bites and scratches.
- Pas si vite.
- Smaller bites, please.
Maintenant, je sais pourquoi on vous appelle bites.
Well, now I know why you guys are called dicks.
Il fait ses bouchées de hamburger.
Mm, he's working on his burger bites.
Des bouchées de hamburger, Jimmy.
These are burger bites, Jimmy.
En plus, le chlore piquait mes morsures de pigeons.
Plus, the chlorine was stinging my pigeon bites.
Ouais, OK, ne le prenez pas mal, mais votre amie est un gros garage à bites.
Yeah, well, no offense, but your friend is a total slam-pig.
Garage à bites.
Slam-pig.
Vous pensez vraiment avec vos bites!
Men and their fucking penises.
C'était pas la taille de nos bites?
Those weren't our dick sizes?
le monstre des bites!
The Cockmonster.
Pourquoi ils t'appellaient le monstre des bites?
Why did they call you The Cockmonster?
Ca n'as pas d'importance que ta nana se fit appeller Le monstre des bites?
It doesn't matter that your girlfriend used to be called "the cock-monster"?
Têtes de bites!
You peckerheads!
Elle a raison.
♪ and she bites through necks... ♪ She's right.
Tu fais comment?
It's like, " You don't want another plate of Maui Wowie chicken bites?
J'ai eu un B -...
Telling your "chicken bites" story?
Quelques bouchées.
You have to have a couple bites.