Translate.vc / French → English / Blackberry
Blackberry translate English
389 parallel translation
De la confiture de mûres?
Oh, I'm sure.. ─ Blackberry jam?
Je vais aller en chercher à la cave.
Blackberry jam? I'll get some from the cellar, Grandpa.
Voilà de la confiture de mûres.
Well, here's some jam to go with it. It's blackberry.
De mûres.
Blackberry
Tim, sors la confiture, veux-tu?
Hey Tim, put the blackberry jam on the table, will you?
- Œufs brouillés et confiture.
Oh, soft scrambled eggs and blackberry jam.
Mais elle était trop occupée à faire du jus de mûres.
But she said she was just too busy putting up blackberry juice.
Le cheval a trébuché et je suis tombé dans un buisson de mûres.
The horse stumbled, and I fell into a blackberry bush.
Weldon a dit qu'il est tombé dans un buisson de mûres.
Weldon said he fell in a blackberry patch.
Il a fallu qu'il tombe dans un buisson de mûres.
Of all things, a blackberry patch.
Et 3 litres d'eau-de-vie médicinale de mûre.
And three quarts of medicinal blackberry brandy.
Excusez-moi, avez-vous de la confiture de mûres?
Excuse me, do you have any blackberry jam?
J'en ai d'autres, mais elles sont mélangées à d'autres fruits.
I've got other kinds but this is all the blackberry.
Je serai heureuse ici, et tu as de la confiture de mûres.
I'll be happy here, you have all that blackberry jam.
- Il y a de la confiture.
- There is blackberry jam.
J'ai jeté un pot entier pas entamé de confiture de mûre.
I threw out a whole new jar of blackberry jam.
Martin adorait la confiture de mûre.
Martin loved blackberry jam.
- Non, Blackberry.
- No, Blackberry.
Tu as eu une bonne idée, Blackberry.
That was a good idea of yours, Blackberry. Yes.
Blackberry, Silver et Cowslip.
Blackberry, Silver and Cowslip.
Blackberry!
Blackberry!
Blackberry, va me chercher Dandelion et retrouve-moi ici quand les autres dormiront.
Blackberry, I want you to get Dandelion... and meet me here after the others are asleep.
Dandelion, Blackberry.
Dandelion, Blackberry.
Blackberry, nous te laissons ici.
Blackberry, this is where we leave you.
Il me faudrait des blocs de papier jaune, une boîte de crayons HB, et une bouteille d'alcool de mûres.
Let's see now, I need some yellow pads, a box of pencils - no. 2 lead, and blackberry brandy.
Cueillir des mûres dans les bois, qu'en dites-vous?
A bit of blackberry picking in the woods there? What do you say?
Tiens, prends-en une mûre.
Here, take on a BlackBerry.
- Myrtille-mûre.
Blueberry, blackberry.
- Mûre-moret. - Moret-airelle.
- Blackberry, boysenberry.
C'était ma première et dernière eau-de-vie à la mûre.
It was my first- - and last- - blackberry schnapps.
J'ai vu la fougère faire des miracles. Culpepper est pour la mûre et le cèdre.
I've seen sweet fern work miracles, but Culpepper suggests blackberry and red cedar.
Il y a du Earl Grey, English Breakfast, à la cannelle... à la camomille, à la menthe, à la mûre...
We have Earl Grey, English Breakfast, Cinnamon Stick Chamomile, Mint Medley, Blackberry and
C'est pour toi, mûres-cassis.
Joey, this is for you. It's blackberry currant.
J'ai bien envie d'une... tarte aux Petits Gris.
I'm, uh, really in the mood for a piece of... Men in Blackberry pie.
L'agneau est pris dans les ronces
The lamb is caught in the blackberry patch
Je croyais que tu buvais un bourbon aux mûres avec une aspirine allégée pour bébé.
I thought your drink was a blackberry julep with a baby aspirin chaser.
Tu veux une mûre, chérie?
You want a blackberry, honey?
Prends une mûre.
Have a blackberry.
Prends une mûre, Holden!
Have a blackberry, Holden!
Pêches et mûres.
- Peach and blackberry. - Peach and blackberry.
Plus tard, à l'heure du déjeuner, Miranda consulta son Palm.
Later, on her lunch hour, Miranda checked her Blackberry.
Je ne fais pas ça d'habitude, mais je meurs d'envie d'essayer mon nouveau portable.
I wouldn't ordinarily do this but I'm dying to try my new Blackberry.
J'ai consulté mon agenda ce matin, et il y avait ce message.
I checked my Blackberry first thing this morning... and there was this message right here.
Maman a encore envie que tu lui fasses une petite gâterie.
Mama's got some more blackberry cobbler for you, baby.
Oui. Prune, si ça ne vous dérange pas.
Well, not red, but blackberry.
Mon portable marchait plus.
My Blackberry was broken.
C'est un Blackberry? [sort de PDA]
Oh, is that a Blackberry?
Y en a pas à la mûre?
Have you got blackberry icecream?
Si on cueillait des mûres?
Shall we go blackberry picking?
D'accord, prune.
Blackberry's OK. Can I try them on?
- Donc tu sais...
- It's on every BlackBerry in the building.