English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Booked

Booked translate English

3,434 parallel translation
On s'est retrouvés à faire du rafting.
She booked a white-water rafting trip.
Cette pièce n'est louée que pour une heure.
I've only got this room booked for an hour.
J'ai réservé une table au Savoy, un repas tôt, avant qu'on aille à l'aéroport.
I've booked a table at The Savoy, an early meal, before we drive to the airport.
J'avais réservé une chambre au Clocher...
I booked at Le Clocher.
Tu as appelé une baby-sitter une seule fois dans ta vie?
Have you ever booked a babysitter, ever, in your entire life?
Mais nous sommes complets pour les six prochains mois de toute façon. "
But we're booked for the next six months anyway. "
Vous m'aviez réservée?
Have you booked me?
Si on filait pour aller dans un autre endroit.
You owe me a favor. Shall we go? I have booked table at Nobu.
J'ai réservé une salle de réunion dans le couloir, on y va?
I have booked a meeting room. Shall we?
Janine a réservé un billet d'avion pour Chicago Vendredi.
Janine is booked for a flight to Chicago on Friday.
Je nous en ai reservé un autre à 9 h 25, mais...
I booked us another one at 9 : 25, but...
Ton vol est réservé, décollage dans 55 minutes.
Your flight is booked, leaves in 55 minutes.
Nous avons réservé un bureau!
We booked a desk!
Vous avez 27 interviews de prévues.
You're booked for 27 interviews.
- Tu as le boulot!
- You booked that gig!
Mais elle a deux auditions pour des bandes-annonces.
But now, she booked two more movie trailer gigs.
J'ai décroché trois bandes-annonces plus la quadrilogie.
I've booked, actually, three movie trailer gigs and then now this quadrilogy.
Tout est réservé.
Everything's booked.
J'ai coffré plus de criminels pendant ma première année que n'importe quel gars déjà en service.
I booked more multiples my first year in homicide than any... Any detective in the department.
C'est prévu depuis 2 ans.
Booked it 2 years ago.
Je l'ai arrêté suffisamment de fois.
I've certainly booked her enough times.
III vous réservé un forfait spa à La Posada.
I-I-I booked you a spa package at La Posada.
Tout au long des années 80, nous étions bookés solidement.
All during the'80s, we were booked solid.
Une suite était réservée au nom de Belfast Events Limited.
A suite was booked in the name of Belfast Events Limited.
J'ai réservé une table pour nous ce soir au Oaks.
I've booked us a table tonight at the Oaks.
Je te promets que c'est une coincidence c'est ma secretaire qui a fait la réservation.
I promise it was a coincidence my assistant booked it.
Ils m'ont donné la suite nuptiale.
They booked me the Bridal Suite.
On n'a plus de place, le 12.
- Oh, we're all booked on the 12th. - Okay.
Et l'a mis au trou.
And booked him.
C'est toi qui as réservé.
You're the one who booked it.
Oh, arrête, tu as réservé.
Oh, come on, you booked it.
J'ai réservé, alors...
I booked it, so...
On a réservé ce moment, alors on a le droit de jouer.
We booked the time, so it's our right to play.
On est surbooké.
We booked off.
Je parie que si leur papa était enfermé pour quelque chose, vous voudriez pouvoir leur dire pour quelle raison il a été enfermé, non?
You know, I bet if their daddy was being booked for something, you'd want to be able to tell them what he was being booked for, right?
L'état du Texas ne me permet de divulguer aucune information jusqu'à ce qu'il ait été traîté.
The state of Texas does not allow me to divulge any information till he is booked and processed.
Tu as réservé?
You booked it?
J'ai pas encore fixé ma date de retour.
I haven't booked my return yet.
Il a engagé un chauffeur.
He booked a pilot.
Warren a engagé un chauffeur?
Warren booked a pilot? No, the pig did.
Je devais tourner une pub pour des collants.
I just booked a national pantyhose commercial.
Je suis réservée.
I'm booked.
Le test a révélé que l'arme avait été enregistrée comme preuve il y a deux ans par les agents Ash et Jones.
And the test revealed the gun was booked into evidence two years ago by officers Ash and Jones.
Maintenant, regarde le rapport chimique quand la drogue a été enregistrée.
Now check out the chemist report when the dope was booked.
Désolé, l'ami, je l'ai réservée il y a trois jours. Vérifie le planning.
Sorry, pal, I booked this three days ago.
Je vous ai pris deux billets sur le prochain bateau qui part de Liverpool pour New York.
I booked you both tickets on the next boat from Liverpool to New York.
Non, je veux dire que tes journées sont totalement et complètement occupées.
No, I meant to say that your days are totally and completely booked.
Mais pourquoi ne pas en discuter ce soir, dans notre jacuzzi au Four Seasons où j'ai réservé la suite de l'ambassadeur.
But why don't we discuss it tonight in our oversized Jacuzzi at the Four Seasons, where I just booked us the ambassador suite.
Je suis déjà prise.
I'm already booked.
Je l'ai fait. Mais j'ai réservé la limousine, fais les réservations, Et ajouté ton nom à la liste de chaque cordon rouge de la ville
But I've booked the limo, made the reservations, and added your name to every velvet rope list in town.
Non.
No, no. I just booked these two voice over...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]