English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Boone

Boone translate English

1,201 parallel translation
J'habite dans le comté de Boone.
I live in Boone County.
Ils n'ont rien pour les polytraumas. Alors, quand c'est grave, nous y allons.
They don't have a trauma center in Boone County.
Lydia, demandez à Jerry de trouver le numéro de l'hôpital du comté de Boone où ils ont emmené la mère et le bébé. - Les bruits du cœur sont assourdis?
Ask Jerry to track down the number of the hospital in Boone County where they're taking the mother and the baby.
- Tom Boone.
- Tom Boone.
- A très bientôt, coco.
- Real soon, Daniel Boone.
Merci, détective Boone.
Thank you, Detective Boone.
Boone dit qu'il a enveloppé les mains.
Boone says he bagged them.
Le détective Boone a menti.
Detective Boone lied.
Sara Warren est la réfutation directe du témoignage du détective Boone.
Sara Warren is a direct rebuttal to the testimony of Detective Boone.
Quand vous voyez comment le détective Boone... n'a cessé de mentir sur l'enveloppement des mains...
When you consider how Detective Boone has consistently lied about bagging the hands.
Je vous accueille avec toute la gratitude et tout le respect qui vous sont dus, William Boone.
I greet you with gratitude and humble appreciation, William Boone.
et ma conviction profonde est que vous, William Boone, pourriez être une de ces personnes.
It is my belief that you, William Boone, might become such a person.
Je vous avais dit que monter l'opération ici sans mettre Boone dans le coup, c'était une erreur.
I told you trying to pull this off in Boone's jurisdiction was a mistake.
Commandant Boone, votre femme est là.
Captain Boone, your wife is here.
Commandant Boone Ouais?
Captain Boone.
Je vous salue, William Boone.
Greetings, William Boone.
Vous ne vivrez plus jamais sans votre femme, Bone.
You will never be without your wife, Boone.
Depuis la mort de sa femme, il semble s'ouvrir à la possibilité d'accéder à la prochaine étape de son évolution.
Death of Boone's wife has opened his willingness to contemplate the next step in his personal evolution.
Est-ce que ma présence en est un, Monsieur Boone?
Is this good enough, Mr. Boone?
Nous n'avons rien laissé au hasard, monsieur Boone.
That's been taken care of, Mr. Boone.
Boone, il faut tenir Boone, il faut tenir!
Boone! Stay with it, Boone! Stay with it!
Bienvenue dans le nouveau monde.
Welcome to a new world, Boone.
Respectez la force de vie que renferme votre skrill.
Respect the life force within your skrill, Boone.
Vous allez devoir faire le tri parmi vos amis, Boone.
You're gonna have to choose your friends very carefully now, Boone.
Je dois le contacter demain... Boone.
I'll get word to him.
Bone, vous ne me connaissez pas encore mais quand ce sera le cas vous ne mettez plus jamais en doute ma loyauté.
Boone, you don't know me yet. But once you do, you'll never question my loyalty again.
William Boone
Will Boone.
La jeune fille est restée sur le toit plusieurs minutes jusqu'à ce que William Boone, responsable des relations avec les Taelons, arrive sur les lieux et la dissuade de sauter.
The girl was on the ledge several minutes, until William Boone, Director of Interspecies Relations, came on the scene and was able to talk her down.
Les Taelons sont tellement évolués que leur savoir dépasse nos connaissances.
We're talking about the species that can grow buildings, Boone.
Cette méthode est restée au stade expérimentale suffisamment longtemps, grâce à Boone, elle va devenir officielle.
Yes. It's been in the experimental stages for quite some time, now Boone is to be part of its public debut.
Cependant je pressens l'immense sagesse des paroles prononcées par William Boone.
I perceive wisdom in the words of my implant, William Boone.
Boone devrait le dire à Julie. Oui.
Boone should be the one to tell Julie.
Boone, celui qui m'a permis d'échapper à cette tentative d'assassinat.
Boone. The one who has delivered me from the assassination attempt.
Faites-les entrer, je vous prie, Boone également.
Escort them to me. Boone as well.
Boone devrait vous plaire, il a un potentiel remarquable.
William Boone's potential is beyond question.
Le commandant William Boone sera dorénavant au service de nos deux mondes comme responsable de la sécurité, et des relations entre nos espèces.
Captain William Boone now serves both our worlds as Commander of Security and Interspecies Relations.
L'une des tâches du commandant Boone sera de formellement s'assurer que ces groupuscules ne deviennent une véritable force de destruction.
One of Commander Boone's tasks will be to make sure such groups never attain destructive cohesion.
Voici votre bureau, Boone.
This is your new office, Boone.
Allez, Boone, concentrez-vous!
Stay with it. Look around.
Fouillez dans vos souvenirs.
Explore the memory, Boone...
Je suis pilote moi-même, je vous le rappelle.
Boone, I'm a pilot, okay?
Boone, je sais que vous en avez gros sur le cœur et je suis loin d'être indifférente mais Sandoval nous a chargé d'une mission et si nous ne sommes pas à la hauteur...
Look, I understand that you're grieving and I do not mean to be cold, but Sandoval gave us a job to do. If we don't make this look good...
Tu as transgressé les règles, Boone.
You broke the rules, Boone.
Je suis un mec compétent mais question résurrection, je dois reconnaître que ça me dépasse.
I am good, Boone, but I'm not that good. I don't do resurrections.
Boone, t'as complètement pété les plombs!
Boone, are you out of your mind?
Monsieur Boone, s'il vous plait...
Mister Boone!
Précisez votre pensée Boone.
Share you thinking, Boone.
William Boone.
Will Boone.
Commandant Boone?
Commander Boone!
Boone, faites-moi plaisir.
Boone... humour me.
Boone...
And, Boone...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]