English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Bottles

Bottles translate English

3,455 parallel translation
Il aimait le vin bon marché.
He liked cheap bottles of wine.
Vous auriez quelques bouteilles de feni?
If you could help me with a few bottles of feni.
- Juste des canettes de bière.
Did you see anything out there? No, just a bunch of beer bottles.
À cause des turbulences, aucune boisson n'a été servie. Mais ils ont trouvé deux fioles de vodka vides dans la poubelle avant.
Because of turbulence, there was no drink service on the flight, but they did find two empty vodka bottles in the galley trash.
Aucune trace physique, pas d'ADN, pas d'empreintes.
And there's no physical evidence on the bottles. No DNA, no fingerprints to link them to anyone, but they were uncapped and empty.
Les seules personnes ayant pu avoir accès à ces bouteilles sont l'équipage.
And the only people who would have had access to those bottles would be the flight crew.
C'est drôle qu'ils aient trouvé que deux bouteilles.
That's funny, though, you know, they only found two bottles.
Êtes-vous au courant que nos enquêteurs ont trouvé deux fioles de vodka dans la poubelle avant?
Are you aware that our investigators found two single service vodka bottles in the galley trash bin?
Étant donné que son rapport d'analyses est le seul recevable, indiquant un test positif à l'alcool, pensez-vous que Katerina Marquez ait bu ces deux fioles de vodka dans l'avion?
Since her toxicology report is the only toxicology report that is admissible in this hearing, and she in fact tested positive for alcohol, is it your opinion that Katerina Marquez drank those two bottles of vodka on the plane?
- Je les ai bues.
I drank the vodka bottles.
J'ai bu ces bouteilles à bord.
I drank the vodka bottles on the plane.
Je n'ai pas réclamé notre dû, non, j'ai préféré esquiver les bouteilles.
Yeah, I'm sorry. I forgot to ask for the money... as they were throwing beer bottles at our heads.
Où tu vas?
We've got bottles Where are you going?
Avec ça, je pourrais acheter 30 000 bouteilles de pinard.
You know I could buy 30,000 bottles of Buckie for that!
"C'est sans aucun doute un authentique Malt Mill, " le seul fût existant... " Il n'y en a que 3 bouteilles dans le monde,
This is, without doubt, a genuine Malt Mill, the only cask left in existence, and since there are only three known bottles, and two of these are suspected fakes, every serious collector in the world would pay a fortune.
Passez-moi vos bouteilles.
Give us your Irn-Bru bottles.
Vous viendrez avec tout le matos.
Youse will come over with the gear, the bottles and stuff.
- Prépare les bouteilles.
- Get the bottles ready.
Prenez les bouteilles.
Grab the bottles. - Hurry up!
J'ai les bouteilles.
I've got the bottles.
Mon client ne veut que 3 bouteilles. Une à garder, une à échanger, et une à boire avec ses amis.
My client only wants three bottles, one to keep, one to swap, one to drink with his friends.
S'il n'en restait que 2 bouteilles dans le monde entier, elles seraient encore plus précieuses.
But if there was only two bottles left in the entire world, then that makes them even more fucking precious.
C'est dingue qu'il ait payé si cher pour 2 bouteilles.
I can't believe he paid all that money for just two bottles.
Deux bouteilles?
Two bottles?
Qui abritait de nombreux jeunes, y compris ceux qui jeté des pierres et bouteilles dans les unités de patrouille.
Which was sheltering many youths, including those who hurled rocks and bottles at patrol units.
On volent des bouteilles, d'accord?
Nick : We're stealing bottles, all right?
Est-ce que je pourrais avoir deux bouteilles de ça s'il vous plaît?
Can I have two bottles of that, please?
mais heureusement j'ai trouvé quelques bouteilles que ma mère n'as pas jeté à mon père
But luckily I found a few bottles my mom hadn't thrown at my dad.
Bouteilles de bière ouvertes avec mes dents Et mes yeux peuvent faire un pleurent tige de fer.
Beer bottles open with my teeth and my eyes can make an iron rod weep.
Mais Zach prend encore du soda dans le frigo.
But Zach's taking soda bottles out of the fridge again.
Il met des bonbons dans les bouteilles et les secoue pour les faire exploser.
He's taking candies and he's putting them in the liter bottles and shaking them so they explode everywhere.
J'ai deux bouteilles de whisky pour le chemin
Two bottles of whiskey for the way
DES BOUTEILLES COGNENT
BOTTLES CLANK
April, sors les bouteilles d'eau.
April, get the water bottles.
Je me suis aperçue, dans les bouteilles d'apéro ou n'importe quoi, qu'ils ont diminué la dose.
I realized with bottles... From appetizer, or anything... That decreased the dose!
5 000 bouteilles de lait sur le mur 5 000 bouteilles de lait
Five thousand bottles of milk on the wall Five thousand bottles of milk
On en prend une, on passe le reste 4 999 bouteilles de lait sur le mur
Take one down, pass it around Four thousand nine hundred ninety-nine Bottles of milk on the wall
16 bouteilles de lait sur le mur 16 bouteilles de lait
Sixteen bottles of milk on the wall Sixteen bottles of milk
On en prend une, on passe le reste 15 bouteilles de lait sur le mur
Take one down, pass it around Fifteen bottles of milk on the wall
Il a acheté du whisky avant de partir.
Uh... well, he bought two bottles of whisky at the starlight before he left.
Je vérifierai qu'elles sont arrivées à bon port.
I'm going to check'em later, make sure they ain't light one or two bottles.
Euh, c'est que j'allais te dire c'était que...
Well, what I was gonna tell you was... ( bottles clink, cabinet closes )
Kevin a fait une autre tentative de suicide en buvant deux bouteilles de détergent.
So, Kevin made another attempt on his life last night. He drank two bottles of dish soap.
Je vois... vers les bouteilles de jus bizarres.
I don't... Oh, next to the wax bottles of weird juice.
Plutôt que de te morfondre comme une petite jalouse qui sait pas danser, pourquoi tu trouves pas quelque chose à faire, comme... jeter les bouteilles vides de Head Shoulders.
Cleveland, instead of moping around like a jealous little girl who can't dance, why don't you find something useful to do, like... uh, marry all the Pert Plus bottles in the shower.
C'est le bouteilles du Van Gogh?
Are these the bottles from the Van Gogh?
Glenwelg. 18 ans d'âge, pur malt, édition limitée a 2000 bouteilles par an.
Glenwelg. 18-year single malt, limited to 2,000 bottles a year.
On a trouvé des flacons de Coumadin remplis de pilules de sucre.
We found Coumadin bottles filled with sugar pills.
Qu'ils sont aussi vides que les bouteilles qu'ils ont amené.
That they was empty as the bottles they was comin'from.
On a toujours quelques perfs d'antibiotique.
We still have a few bottles of I.V. antibiotic.
Écoutez.
If there was only four bottles left in the entire world then that makes them very, very precious. Listen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]