English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Buckle

Buckle translate English

1,241 parallel translation
Attachez-vous, les amis.
All right, buckle up now, fellas.
Boucle ta ceinture, Chuck.
Better buckle up, Chuck.
Un orage magnétique?
- Electrical storm? - Buckle up tight.
Si je bosse pas, je vais prendre un autre 16.
If I don't buckle down, I'll get myself another B +.
Je lui souhaite les pires choses au monde. Je souhaite... qu'une activiste anti-fourrure jette une carcasse de raton laveur sanguinolente dans sa frisée!
Hi, this is Luke Perry telling you to buckle up... cause anything worse than slamming into the windshield... is getting a whip of Jason Priestley's breath in the morning.
Bouclez vos ceintures.
Buckle up your seat belt.
Mets ta ceinture, Jack. Cet engin décoiffe.
You're probably gonna wanna buckle up, Jack.
Il le piège, il le vole, il essaie de le tuer mais il lui fait boucler sa ceinture?
He lays in wait. He robs him. He tries to kill him, but he lets him buckle in?
Attachez-la.
All right, look. Just buckle up.
Garçons et filles, attachez vos ceintures.
Buckle in boys and girls.
Insérez l'embout dans la boucle et tirez pour resserrer la ceinture.
Insert the metal fitting into the buckle and pull to tighten belt.
- Attache bien ta ceinture.
Bye-bye. Buckle up for safety- - for safety.
Le courage et l'intégrité valent moins que l'argent?
At what point did courage and integrity buckle to income?
Ok, alors... accoches-toi Donna, parce que les...
Okay, so... Buckle up, Donna,'cause the next... 12 seconds are all about you, babe.
Attachez vos ceintures.
Buckle up.
Ferme ton pantalon.
Buckle your pants.
On a du boulot à faire ici.
We gotta buckle down here.
Alors accroche-toi, parce que ça va secouer.
So you better buckle up. It's gonna be a bumpy ride.
Tu vas la casser!
You'll buckle!
Pouvez-vous vous asseoir ici et vous attacher, monsieur?
Can I get you to sit here and buckle up, sir?
Professeur, boucle la.
Professor, buckle up.
Une chose que Terry m'a apprise... boucle ta ceinture.
One thing I learned from Terry : Buckle up.
- Boucle ta ceinture.
- Buckle up.
Asseyez-vous et attachez-vous.?
Come on! Everybody grab a seat and buckle in.
J'ai supprimé la boucle arrière sur votre gilet cousu main.
I try to dispense with the rear buckle as a rule with your handmade waistcoat, excellency.
vite! Accélère, papa.
Hurry, buckle up!
Attachez-vous.
Buckle up, Allison.
- Le premier choc peutfaire très mal.
- The first shock can buckle the knees. True?
- et m'aider à me sortir de Ià?
And just buckle down and help me?
Bouclez vos ceintures. Voici Abdou Ngoto,..
Now, buckle up, I present to you Abdou N'Goto.
Accrochez-vous, ça va bouger!
Buckle up, everybody, we're in for a rough ride.
Bouclez-la.
( Driver ) Buckle up.
Des roues, ça ne plie pas.
Look. Wheels don't buckle on their own.
Mettez vos ceintures, les enfants.
Buckle up, kids. Daddy's puttin'the hammer down.
Peut-être que comme 28 % des Américains elle ne s'attache pas.
Maybe she's like 28 % of Americans- - she doesn't buckle up.
- La ceinture!
- Buckle up!
Des petites galipettes?
The huckle-buckle?
Boucle ta ceinture, Scorpy, on va faire un petit tour!
Buckle up Scorp, we're goin'for a little ride.
- Regarde la boucle.
- But look at the buckle.
- Super boucle.
- Great buckle. 60 % off.
Attachez vos ceintures.
You need to buckle your seatbelts.
Il réduira son offre, il sait qu'on est à deux doigts de couler.
They'll cut their offer in half now, knowing we're so quick to buckle under.
Je regardais ta boucle de ceinture.
It's on your belt buckle.
Un gros ceinturon et des bottes de cow-boy.
Bolo tie and big belt buckle.
La ceinture.
Buckle up!
Attache ta ceinture, madame.
Buckle up, ma'am.
J'espère que c'est votre ceinturon que je sens.
I hope that's your belt buckle I feel back there.
Je vais bien...
This is Resin... telling you to buckle up because safety is so in fashion...
C'est Jocelyn Bennet, le rédactrice photos.
So buckle up!
Mettez votre ceinture.
Buckle up.
Ceinture.
Definitely. Here, buckle up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]