Translate.vc / French → English / Béats
Béats translate English
3,787 parallel translation
Un type avec un revolver bat un vieux avec une baguette magique, normal.
Obviously, a guy with a six-shooter beats an old man with a magic wand.
Je suis imbattable.
No one beats me at limbo.
Mais il ne peut y avoir de paix tant que les crimes crachent et dansent sur le marbre de la justice jusqu'aux pulsations chaudes des rythmes infectés de tout ce qui est mauvais.
But there can be no peace while crime spits and dances on the grave of justice to the hot beats of infectious rhythms of all that is wrong.
Rien de tel qu'être en famille, hein?
Oh, yeah. Nothing beats family, huh?
C'est à cause de notre situation? je peux t'aimer au point d'ignorer tout ça.
Then, if I see someone cry and then laugh, and my heart beats faster... Does that mean I like someone?
J'ai vraiment peur que tu souffres ce que j'ai enduré.
However, there are situations where you like someone and that's why your heart beats.
Parce que je l'ai vécu? .
When you see her with another guy and your heart beats faster.
Avoir peur des endroits bondés. Les raisons de battements de coeur irréguliers.
- = A relapse at a crowded place. = = Reasons for increased heart beats. = -
Tu disais que tu voulais tout savoir sur l'agoraphobie.
Panic attacks are like this, my heart beats like crazy.
alors je fais exception. No Eun Seol..
My father beats me regularly, but he can't tolerate others hitting me.
C'est mille fois mieux que votre motel.
This resort sure beats the hell out of the Comfy Nite Inn.
Je te jure, il me bat à chaque fois. Mais pas...
I swear to God, he beats me every time I do this, but not...
Et c'est terminé!
- Holy shit! - Philadelphia beats Dallas!
Pourquoi tu ne les rejoins pas, pour taper quelques beats?
Why didn't you join in, lay some beats?
Normalement, il y a 4 temps :
The beats are bam, bam, bam, bam.
bam bam bam bam. Dans le reggae, tu en joues que 3 et le 4e, il est dans ta tête.
With reggae you got three beats out of four beats, and you imagine the next beat.
son coeur battait beaucoup plus lentement que le nôtre.
Your heart beats much slower than ours.
Je sais pas.
Beats me.
Personne ne bat Aloysius O...
Nobody beats Aloysius O...
Il me bat parce qu'il s'en tape, de sa vie.
Only reason he beats me in alleycats is'cause the man got a mental instability.
Ok, ça peut pas être pire que de pleurer toute la nuit.
Fine. It sure as hell beats crying myself to sleep every night.
105 battements par minute.
105 beats a minute.
C'est sûrement bien pire que de t'attendre anxieusement toute la journée.
It sure beats waiting on pins and needles for you all day.
- Oû t'as trouvé ça?
Beats working down a mine.
Tu sais, j'ai entendu beaucoup d'aneries dans mon temps, Mais celle-ci les bat toutes.
You know, I've heard some cheesy pick-up lines in my time, but this one beats them all.
♪ I like my beats fast And my bass down low
I like my beats fast And my bass down low
♪ I, I, I like my beats fast And my bass down low
I, I, I like my beats fast And my bass down low
Ton cœur bat plus vite que celui d'un lapin.
Your heart beats more Accelerated than a rabbit.
Ce que Don Draper a vécu dépasse tout ce que Jack a vu sur une maudite île.
What Don Draper has gone through beats whatever Jack is running from on some fucking island.
Ecoute, je ne comprends pas pourquoi tu traînes avec ce con.
It beats me why you got involved with that scum at all.
Tu dois toujours tout toucher. Je comprends pas.
Beats me, why you gotta touch everything?
Je pourrais ajouter une rythmique d'enfer là-dessus.
I could lay down some sick beats to this.
- Donne-nous du rythme.
- Lay down some beats.
Hey, jay, je me demandais si plus tard peut être que je pourrais vous faire écouter quelques sons?
Hey, Jay, I was wondering if later maybe I could play you guys a couple of my beats?
Dynasty travaille sur des sons pour Drake. Et ça ne se passe pas très bien.
Dynasty is working on some beats for Drake and it's not going so hot.
Alors est-ce que tu as fait écouter tes sons aujourd'hui?
So did you, um, pitch your beats today?
Je pensais que je pourrais te faire écouter quelques-uns de mes sons
I thought I could play you a couple of my beats.
Ecoute, vous sembliez un peu bloqué sur ces nouveaux sons pour Drake.
Look, you've all felt kinda stuck on these new Drake beats.
Allez, d, ces des bons sons.
Come on now, D, these are good beats.
D, je suis On t'a donné 3 sons à envoyer à Drake Et d'une façon ou d'une autre, il en a reçu 4
D, I'm... we gave you three beats to send to Drake and somehow he ended up getting four.
Ton coeur bat toujours.
Your heart still beats.
Je ne vois pas.
Beats me.
Je suis pas payé, mais vu ce qu'on boit, ça vaut un salaire.
I play for free but an open bar beats any salary.
Dynasty :
We gave you three beats to send to Drake and somehow he ended up getting four. Dynasty :
Personne ne bat le shérif...
No-one beats the Sheriff...'cuz I love to dance...
Mais produire c'est plus qu'arranger de bons sons. C'est aussi gérer l'artiste.
But producing is more than just making good beats, it's also about managing the artist.
T'es un de ceux qui cognent au stade?
One that beats up guys at the game?
Rien ne bat une Tom Selleck.
Nothing beats a Tom Selleck.
Alors maintenant, mon cÅ " ur bat vite Oui, surmontà © mon passà ©
So now my heart beats fast Yes, overcame my past
Le rythme qui fait le code en binaire.
Beats like digits.
ça déchire d'être une femme de 30 ans.
Beats being a 30-year-old woman.