Translate.vc / French → English / Cal
Cal translate English
2,927 parallel translation
On s'est marié si jeune.
We got married so young, Cal.
Quel navet!
And it was so bad, Cal.
- Cal Weaver. - Je t'offre un verre.
- Let me buy you a drink, Cal.
J'entends que ça depuis deux soirs.
It's all that I've heard, Cal, for the past two nights.
- Assis.
- Cal, sit down.
Lâche un peu cette paille.
Cal, would you take that straw out of your mouth?
Et je te promets ça, aussi :
And I promise you this too, Cal :
Cal.
- I'm Cal. No.
- Cal Weaver.
- Cal Weaver. - Cal Weaver.
Écoute, je suis désolé pour toi et Cal.
Hey, listen, I'm sorry about you and Cal.
- Cal. C'est bon.
- I got this.
Je voulais t'informer sur ton ancien ami Cal.
I just thought you'd wanna know what I heard about your old pal Cal.
Quelle allure.
You look great, Cal.
Jacob, c'est Cal.
Hey, Jacob, it's Cal.
Merci pour ton aide, Cal.
Well, thanks, Cal. I appreciate your help.
Cal Weaver a posé les yeux sur Emily Boyle.
Cal Weaver saw Emily Boyle for the first time.
Tu fais ça devant les enfants?
Cal, are you seriously gonna do this in front of the kids?
Tu as une fille adulte?
Cal, what are you doing with a daughter that's grown up?
Jamais de la vie.
- Cal, that's not gonna happen.
Tu manques à tes enfants.
Your kids miss you, Cal.
Il t'adore.
- He worships you, Cal.
J'en avais pas envie.
Look, Cal, it's not something that I wanted, okay?
Tu es un bon père.
You're a good dad, Cal.
Le bruit d'un calibre.50 vous manque depuis l'Iraq?
Bet you haven't heard the sound of a.50 cal since you left Iraq.
Le chauffeur avait un 45 avec des balles perforantes.
Found a.45 cal with Rhinos on the driver.
Normal, vous avez étudié à Cal State.
I don't know that quote. You went to Cal State.
Tu aurais plus de chance avec un calibre 50.
Go get a.50 cal - - then maybe you got a shot.
Le rappeur qui s'est pris un calibre.50 sur un yacht. Vous pouvez m'en blâmer, ok?
You ever hear about a rapper getting busted on a yacht with a.50 cal, you can probably blame my ass, okay?
Un calibre 40 est caché sous le plancher de Carter, et ils sont en route pour le bateau.
40-Cal hidden in Carter's floor, and they're heading for the boat.
Je vais choper un cal à l'index à appuyer sur le bouton "imprimer" du copieur.
I think I'm gonna get a callus on my index finger from pressing the print button on the copier.
Lily Marber, voici Cal Lightman.
Lily Marber, this is Cal Lightman.
Cal avait toujours à être la personne la plus intelligente de la pièce.
Cal always had to be the smartest person in the room.
Cal n'aurait jamais acheté du vin comme ça.
Cal would never buy wine like this.
Cal a toujours détesté les gros chiens.
Cal always hated big dogs.
Ce n'est pas Cal Lightman, cependant.
He's no Cal Lightman, though.
Procureur adjoint Jan Ottinger, Dr Cal Lightman.
Assistant DA Jan Ottinger, this is Dr. Cal Lightman.
Dr Cal Lightman.
Dr. Cal Lightman.
Cal.
Cal.
C'est elle qui a appelé les urgences.
All right. She's the one who called 911, Cal.
Je suis Cal Lightman.
I'm Cal Lightman.
Cal : Non, pas toi.
No, not you.
Cal : D'accord.
Right.
- Jacob Palmer.
Jacob Palmer. - Cal Weaver.
Tu as l'air gentil.
Cal, you got a kind face.
Tu vaux mieux que Gap.
Cal, be better than the Gap.
T'as vu ce qui s'est passé?
You see what just happened, Cal?
Faut être réaliste.
Look, let's face it, Cal, all right?
- Je vous présente...
- Kate, you mind if I introduce you to my...? - I'm Cal.
Vous faites quoi?
So, what do you do, Cal?
Qu'est-ce que tu fais là?
- Cal, what are you doing here? - Oh, you two know each other?
- Fous-moi la paix.
- Leave me alone, Cal.