Translate.vc / French → English / Can
Can translate English
1,451,303 parallel translation
Je reste ici au cas où un chien arriverait. Pour la protéger.
I stay here in case a dog shows up, so I can protect her.
Incroyable, non?
Can you believe it?
Tu peux conduire comme d'habitude
You can drive as usual You can drive as usual
Et je pense que venir avec ma poitrine, ce sera ma contribution à cette "unité".
And I feel that I can also bring my boobs as a contribution to this "togetherness".
Pensez-vous qu'un corps peut être terminé?
And do you think a body can be complete?
Tout comme les dessins.
Drawings can't be either.
- On peut aller boire, maintenant?
- Can we get a drink now?
Mon fils me parle à peine.
I can hardly get a word out of my son.
Je peux l'avoir?
Can I grab that?
Enfin, on voit des genres de nageoires.
I mean, you can see what kind of looks like flippers.
Je vois un peu de porc, de vache, et une bite de phoque.
I can see a bit of pig and cow and a seal's boabie.
Nous ne pouvons rien faire avant les résultats d'autopsie.
Until we get the pathologist's results there's nothing we can do.
Je peux dire bonjour?
Can I say hi?
Je peux t'aider?
Can I do something to help?
Dites à l'IJ de venir ici.
You can tell the SOCO, get himself down here.
Je peux pas dire quoi, mais la chef me veut dans l'équipe.
I can't say what, but the SIO wants me to be part of the team.
- Je peux pas.
- I can't.
Je peux vous parler?
Can we have a word?
Nous allons devoir interroger Jonjo et attends-toi à une visite de l'IJ d'Inverness.
We're going to have to talk to Jonjo and you can expect a visit from the Inverness SOCOs.
Alan, tu peux amener Evie au poste, s'il te plaît?
Alan, can you bring Evie down to the station, please?
Je peux pas avaliser une conférence de presse.
I can't Okay a press conference.
- Vous y croyez?
- Can you believe it?
Je ne peux pas rester ici.
I can't stay here.
Bien sûr que si.
Course you can.
Si on peut améliorer ça, on aura l'écriture du tueur.
If we can get that enhanced, we could have the killer's handwriting.
Contactez les morgues...
If you can get in touch with mortuaries...
Tu te rends compte que si on coince pas le tueur, tu peux oublier l'Australie?
You realize that if we don't catch the killer, you can forget about Australia?
Pouvez-vous le prouver?
Can you prove that?
J'ai les talons des billets.
I can show you ticket stubs.
Vous n'arrivez pas à le dire, si?
You can't say it, can you?
Oui, demandez à mes employés.
Yeah, you can ask my staff.
Oui, je fais cours quand je peux.
Yeah, I teach whenever I can.
Elle pense déjà que je peux pas me débrouiller seule.
She already thinks I can't look after myself.
Je peux t'aider?
Can I help?
- Frank, tu peux régler...
- Frank, can you sort...
Je peux repasser.
I can come back.
Alors je peux l'attendre avec vous, si vous voulez.
Well, I can wait with you till he gets here if you want.
Je pense pouvoir vous faire confiance.
I think I can trust you.
Tu peux pas lâcher ça?
Can you not leave that?
Je ferai tout mon possible pour que ça marche.
I'll do everything I can to make this work.
Mais il ne se rappelle aucun autochtone en achetant une.
But he can't remember any locals buying one.
Je vois rien.
I can't see anything.
Je peux pas.
Look, I can't.
Tu vois ça?
Can you see that?
Si on peut faire améliorer ça, on aura peut-être l'écriture du tueur.
If we can get that enhanced, we could have the killer's handwriting.
Il ne faut pas qu'il saigne!
He can't bleed!
Vous ne pouvez pas vous en prendre aux gens comme ça.
But you can't just go hounding people like that.
Ça m'aiderait à trouver des indices.
I can use this to find clues.
Enfreindre les règles pourrait causer des troubles cérébrovasculaires.
Not adhering to the rules and time can cause cerebrovascular problems.
Vous m'entendez?
Can you hear me?
Je sais comment retrouver Min-woo.
I think we can find Min-woo.