English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Cannibals

Cannibals translate English

339 parallel translation
Vous avez frayé de nouveaux chemins... au mépris du rugissement des lions et du tam-tam des cannibales.
Fearlessly you have blazed new trails, scoffed at the lions'roar and the cannibals'tom-tom.
- Ils sont cannibales?
You don't suppose they're cannibals, do you?
- Des cannibales!
- Wild men. Cannibals.
- Des cannibales!
- Headhunters! Cannibals!
Tu sais ce qu'ils font?
- You know what them cannibals do? - What?
- Ce sont des cannibales.
- They're cannibals.
Et on chassera la chèvre et on se battra contre les cannibales.
And we'd hunt goats. And fight cannibals.
Roger, cette île est pauvre et peuplée de cannibales... mais c'est la dernière terre avant longtemps.
Wonder if that's Defoe Island. The natives are cannibals but it's land. The last we'll see for months.
Il y a par ici de féroces cannibales qu'il vaut mieux éviter.
The savages in these parts are fierce cannibals. We must keep well clear of those fellas.
- Ils visent bien, ceux de la tranchée des Cannibales.
They're good shots at the Cannibals'trench.
Les cannibales!
Cannibals.
Ils sont cannibales?
Do you think they're cannibals?
Gare à vous, lions, tigres, serpents, crocodiles et cannibales!
Then look out, all you lions and tigers... and snakes and crocodiles and cannibals out there in the jungle.
Ce sont des cannibales.
Bloodthirsty cannibals, every one.
- Cannibales?
- Uh... cannibals?
Sont-ils aussi cannibales?
Are they cannibals too?
Des cannibales lui ont coupé la langue!
Some cannibals in New Zealand tied with his tongue. That's why.
Et la jambe!
Cannibals? Chopped off his leg too!
Tu nous fais passer pour des cannibales, chérie!
You make us sound like cannibals.
Un type l'a blousé une fois, y s'est retrouvé dans des montagnes infestées de cannibales.
A fella did something to him once, and he put this fella in the mountains with cannibals.
"J'ai échappé aux pygmées cannibales."
"How I Escaped From Pygmy Cannibals."
Des pygmées cannibales?
Pygmy cannibals?
Il y a des cannibales là-bas, mais mon fils ne mangera pas de chair humaine.
I've been told there are cannibals in Africa but no-one is going to persuade my son to eat human flesh
Je ne parle pas des scènes de violence que le Seigneur m'a donné la force d'arrêter.
Shame on you for feeding on this show of blood. Are you civilized or are you cannibals?
On dit que ce sont des cannibales.
I heard that they're cannibals.
Par ici, tas de cannibales à moitié dégénerés!
Come on out here, bunch of half-witted cannibals!
Ces indigènes sont cannibales.
The natives are cannibals.
N'oubliez pas les cannibales.
Don't forget the cannibals.
Amarrez les cannibales.
Belay the cannibals.
Hé, des cannibales!
Hey, cannibals!
Des centaines de cannibales!
Hundreds of cannibals!
J'aurais mieux fait de tenter ma chance avec les cannibales.
I should have taken my chances with the cannibals.
Dr Warren, ces sangsues sont de vrais cannibales!
As a solemn duty which Your Royal Highness cannot ignore. Mr. Pitt, Dr. Warren, these leeches are going to it Like cannibals, it's sheer agony.
Boutez-moi ces cannibales hors de ce vaisseau!
Get them cannibals off this vessel! Get them off!
Je parlais des cannibales qui se mangent les uns les autres, et des anthropophages et des hommes dont la tête est sous leurs épaules.
and of the cannibals that each other eat, the Anthropophagi, and men whose heads do grow beneath their shoulders.
Eux cannibales!
Mrs. Anna, Mrs. Anna. They are cannibals.
Que je ne te rompe les os. Comme ça tu ne pourras plus jouer pour les Turcs, ou pour les Cannibales.
Watch out that I don't punch you in the face... so you can't perform for Turks and cannibals!
La plupart des gens les attaquent sauvagement.
Most people attack them like cannibals.
Une mixture utilisée par des cannibales des îles mélanésiennes.
It's... a mixture used by a tribe of cannibals in the Melanesian Islands.
Raconte-moi l'histoire du missionnaire, des cannibales et de la danseuse.
Say, how about the missionary and the cannibals and the chorus girl, hm?
Il n'y a pas de cannibales aux Indes.
There are no cannibals in the East Indies.
On n'est pas des cannibales!
We're hardly cannibals!
Il les a remis sur pied, leur appétit est revenu, mais il a constaté trop tard que c'étaient des cannibales.
Got them back on their feet, restored their appetites, discovered too late that they were cannibals.
Pourtant tes ancêtres étaient des cannibales.
Yet your ancestors were cannibals.
Mais je ne puis laisser le capitaine Grant à la merci de ces cannibales sanguinaires.
- But at the same time, I don't intend... to leave Captain Grant in the hands of those bloodthirsty cannibals.
Tout le monde fait pâle, en photo. Même un cannibale.
Honey, everybody looks pale in snapshots, even cannibals.
Ce qui l'arrangerait encore plus, ce serait que les habitants de Tafoa soient cannibales.
It would suit him even better if the natives of Tafoa turned out to be cannibals.
"cannibales!"
"Cannibals!"
Même les cannibales ont des prêtres.
The very cannibals have priests.
Nous bouffer?
- So now they're even cannibals!
Des cannibales?
What have you got up there, cannibals?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]