English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Capo

Capo translate English

133 parallel translation
[Comme d'habitude, les premiers à commencer la journée à Trezza ] [.. sont les poissonniers, qui descendent vers la mer.. ] [ alors que le jour pointe à peine à Capo Mulini.]
As always, the first to begin their day in Trezza... are the fish merchants... who, even before sunrise... are on the shore awaiting the return of the fishing boats.
... à Trezza, Castello, Capo Mulini...
It can't go on like this.
[.. on plonge les filets, on les relève et on recommence.. ] [.. jusqu'à ce que le jour pointe à Capo Mulini. ]
Up and down go the nets... up and down... until dawn breaks over the hills.
En attendant, il est mort en mer, au-delà de Capo Mulini.
That's right, and he drowned at sea... still working, never complaining.
[Un jour vers Capo Mulini,.. ] [.. on avise la barque d'Antonio, qu'on avait presque oublié.]
And so one day, rounding Capo dei Mulini... the Valastros'boat returns... which by now everyone had almost forgotten.
- Le capo l'a envoyé à l'hopital
- The Capo sent him to hospital
Au Cap Orlando, il y a une route de terre, qui conduit à une auberge...
When can we see each other again? - Never. There's a track about a hundred metres from Capo d'Orlando.
Et toutes les familles étaient aux ordres du capo di capi.
And all the families were responsible to the capo dei capi.
Chaque borgata aura un capo, un patron.
Each borgate will have capo, a boss.
Sotto capo, un chef adjoint, puis un lieutenant - et sous eux...
Sotto capo, underboss, and then comes lieutenant under them...
Les soldats qui veulent voir mon sotto capo, s'adresseront à Tony Bender.
You soldiers want to see my sotto capo you see Tony Bender.
Après Maranzano, il n'y avait plus de capo di capi.
After Maranzano there was no more capo dei capi.
Don Salvatore Maranzano est devenu le capo di tutti capi.
Don Salvatore Maranzano became the capo di tutti capi.
Treize sont en renfort pour le capo de New York.
Thirteen others, they'll act like reinforcements for your capo regime here in New York.
Le capo di tutti capi.
He is the capo di tutti capi.
Vechetti est encore le capo di tutti capi de toutes ces familles.
Look, Vechetti is still the capo di tutti capi of all these whole families.
Paul était un vrai "caïd"!
Paul was a real capo mafia in the Martian caper.
Le bruit court que vous en êtes le capo honoraire.
There's a pool-hall rumor that you're the honorary capo.
Capo!
Capo!
C'est moi le capo di tutti i capi, ici.
I am the capo di tutti i capi around here.
C'était pas un des mafiosi de Marangano? Deux types meurent à 4 jours d'intervalle.
Wasn't this guy a capo for Marangano a few years back? - So? - So two guys die within four days of each other.
Vous attendez une attaque avec Capo Ferro.
Naturally. You must expect me to attack with Capo Ferro.
Bien sûr, mais je trouve que Thibault annule Capo Ferro.
Naturally, but I find that Thibault cancels out Capo Ferro.
À partir de maintenant, nous serons divisés en cinq familles... et le capo de chaque famille... fera rapport à moi.
From now on, we will be divided into five families, and the capo from each family will report to me.
Alors qui est le cad, le Capo? C'est lui.
Then who is the kingpin, the capo di tutti capi?
Tiens, monsieur le capo-raté, corrigez-moi si je me trompe, mais je ne crois pas que vous ayez le droit de bavarder d'avantage avec mes éléves.
Well, Mr. Capo-whatsis. Correct me if I'm wrong, but I Don't think... that you are supposed to be messing with my students anymore.
Tu t'engueules avec tout le monde.
First a fight with Big Boss, and now with Capo.
Je porte plainte. On sait qu'il en manque un.
CAPO, my friends are being tortured by the OCTB.
Ne le laissez pas partir!
My men are very alert. You're from CAPO!
Soyez tranquille, je m'en charge!
Officers from CAPO are totally against us. They are not letting my men see the criminals.
Votre ex-ami vous a dit que Linardi... successeur de Marino, lui avait confié que Marino... avait d'autres policiers à sa solde... que ceux dont les noms ont été révélés à ce jour.
Gina, your boyfriend told you that Tommy Linardi successor to Marino as capo had told him that Marino had more contacts in the police department than the 1 1 officers whose names have been revealed to this point.
Et surtout des types comme Remo Gaggi, capo di tutti.
Or especially guys like Remo Gaggi, the outfit's top boss.
- Si tu es gentil avec le kapo.
- If you're nice to the Capo.
allez, restes là, mets tes mains sur le capo
God damn it! Come here. Let me see your hands.
Un chef de la Mafiia!
- A fuckin'capo-de-capo, okay?
Ma mère me traitait de tête de lard.
I ain't got nothing to say, Coach. When I was a kid, my mother used to go, "Arthur, you're a capo tost."
Tu es le tueur numéro un maintenant.
Your father would be proud to know you're our number one capo now.
Luscino Antinori était son capo.
Luscino Antinori was his capo.
Bref, Carlo Gambino en est sorti... capo di tutti capi, chef des chefs... et le Conseil a pas réessayé de se réunir. Jusqu'à aujourd'hui.
Anyway, Carlo Gambino came out of it capo di tutti capi, "boss of all bosses" and that was the last time the Commission tried to meet, until now.
D'abord contre ton père, son cadet... nommé capo avant lui.
First, against your father, his younger brother because he was a made man before him.
- Un la capo.
- A da capo.
T'es capo, maintenant.
You're a fucking captain now.
Il raconte que M. Anjo et vous, vous étiez plus que simples boss et capo.
Such as that you had a crush on boss Anjo.
Shinozaki est mort à l'hôpital.
Shinozaki died, Capo.
Patron. La fin justifie les moyens.
Capo you might as well hang for a sheep as for a lamb.
Ça doit être important si mon bras droit et son numéro deux se déplacent.
It must be important to bring my capo and his number-two.
Et si on ne trouve aucun accord? Vous ferez quoi?
And if we can't reach agreement, Capo?
Je suis Tsuchiya, le chef du comité exécutif de la famille Yokomizo.
My name is Tsuchiya, Capo of the Yokomizo Family.
Capo di Malta, Herculanum, Pompéi.
This is the famous group of dancers.
C'est clair.
- You know what a "capo tost" is? - Naw.
Pas Billy.
He's a "capo". His father was a "capo".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]