Translate.vc / French → English / Carnes
Carnes translate English
70 parallel translation
Je pensais que Stevens était la pire des carnes, à nous faire cracher jusqu'au dernier sou.
I used to think Miser Stevens was an ornery cuss. He'd pinch a cent till the eagle squeals.
Il est un mensonge, la viande!
It's a lie, Carnes!
Grouillez-vous, il ne restera plus que des carnes.
Shake your tail, or there won't be anything left fit to ride.
Il améliorera sûrement vos vieilles carnes à cornes.
He'll certainly improve those scrubby old longhorns of yours.
Ils vont gagner 200 dollars pour faire un enclos. - Un enclos? - Bonjour, je m'appelle Sharon Carnes.
There's nothing surgically implanted under the skin, nothing in his teeth, nothing in the collar.
J'ai pris le 4x4 en me demandant ce qui allait encore se passer.
I'm Sharon Carnes, State Board of Agriculture and Animal Regulations. How do you do?
Celui avec une barbe, il s'appelle Carnes.
The guy with the beard, that was Carnes.
D'habitude, Carnes ne repart jamais les mains vides.
Deputy Carnes never comes empty-handed.
Carnes, passe-moi ces enveloppes.
Carnes, hand me those packages.
Quoi, ça? Voilà pourquoi t'arriveras jamais à rien, Carnes.
See, that's why you'll never amount to squat, Carnes.
Le Colonel n'aurait pas laissé partir ses fils à la guerre sur les carnes.
The Colonel would not have his sons ride off to war on old nags.
Fermela, Carnes, jamais de la vie.
Shut up, Carnes. They will not.
je l'ai fait, Carnes.
I did it, Carnes.
Bon, Carnes... écoute.
Now, Carnes, listen.
Bref, on danse sur Bette Davis Eyes et au moment où Kim Carnes parle, sa langue fonce sur moi comme le requin des Dents de la mer.
Anyway, we're on the dance floor, and we're at that part of "Bette Davis Eyes" where Kim Carnes starts to talk, when suddenly his tongue comes at me like the shark in Jaws.
Écoutez, M. Carnes. Je viens à Seattle. Vous n'auriez pas le téléphone d'Amy?
Look, Mr. Carnes, I'm going to be in the Seattle area... and I was just wondering if you had a number for Amy.
Nul doute, ils vont au pays d'Amy Carnes.
No doubt headed to the land of Amy Carnes.
Si c'est tellement immense, comment tu vas retrouver Amy Carnes?
Bro, if it's so fucking huge... then how the fuck are you going to find Amy Carnes?
Je cherche Amy Carnes.
I'm looking for Amy Carnes.
On a fait ce putain de voyage pour qu'il retrouve Amy Carnes!
This whole stupid trip was so he could go... and find Amy Fucking Carnes.
Entre vieilles carnes, faut s'épauler.
Old warhorses gotta stick together.
Entre vieilles carnes...
- The old horses, yeah. - I tell you.
Daniel, j'ai appelé Luke Carnes chez Atlantic Attire pour lui dire qu'Alexis ne serait pas là.
Daniel, I called Luke Carnes at Atlantic Attire, told him you'll be attending the meeting without Alexis.
Daniel, j'aimerais te parler de Luke Carnes.
Daniel, I want to talk to you about Luke Carnes.
Mike Carnes vous attend.
Mike Carnes is holding for you.
Obligé, quand j'étais le chef.
Had to when I led the Carnes.
Alors, votre plan est de détruire les Craneos.
So you're here because your plan is to destroy the Carnes.
Il est recherché pour meurtre dans le Comté de Jamison.
This man is wanted for the murder of Nathan Carnes two years ago in Jamison County.
Le maréchal de Jamison a confirmé que Tunney a tué Chad Forrester.
Marshal in Jamison confirmed the killing of Nathan Carnes by Mr. Tunney.
Mais on a retrouvé votre ex-femme, Emma Carnes.
But we did manage to get ahold of your ex-wife, Emma Carnes.
- Mme Carnes, que faites-vous là?
- Ms. Carnes, what are you doing here?
- Mme Carnes, vous êtes sûre?
- Ms. Carnes, are you sure?
La victime est Diane Carnes, 31 ans, plaie par balle à la poitrine.
The victim's name is Diane Carnes, 31 years old, gunshot wound to the chest.
D'après les voisins, Jeffrey Carnes est un bon père de famille et un expert en fusées.
Husband is Jeffrey Carnes described as a loving father by all the neighbors and he's a rocket scientist.
Jeffrey Carnes.
Jeffrey Carnes.
Ce sont des documents classés secrets par la CIA.
CARNES : Those are classified CIA documents.
Qui a appuyé sur le bouton?
CARNES : So did you push the button or was it your wife?
Salut, Carnes.
Hey. What's up, Carnes?
Second message : on va à Cincinnati chercher un marchand d'art, car Carnes essaie de vendre des tableaux.
The second message is that we've got to go to Cincinnati to pick up this art dealer,'cause Carnes is trying to sell some paintings.
Nous savons qu'Owen Carnes voudrait vous vendre des tableaux.
We understand that Owen Carnes contacted you trying to sell some paintings.
Vous connaissez M. Carnes?
You know Mr Carnes?
Simple curiosité, combien d'argent Carnes a-t-il accepté?
Just idle curiosity, but how much money did Carnes take?
- M. Carnes.
- Mr Carnes.
Ça viendra, M. Carnes.
Well, that's coming, Mr Carnes.
Mme Carnes, je suis le marshal Raylan Givens.
Mrs Carnes, I'm Deputy US Marshal Raylan Givens.
Mme Carnes.
Mrs Carnes.
Mme Carnes est bien meilleure cavalière que moi.
I'm not half the rider that Mrs Carnes is.
Ici les Carnes.
Hi, you've reached the Carnes's.
Amy Carnes.
Amy Carnes.
"R. Jones, Produits carnés Hardy," " 1421 West Lafayette,
Okay, R. Jones, Hardy Meats, 1421 West....
Hé, ce sont des vieilles carnes.
Hey, those ladies are tough cookies.