Translate.vc / French → English / Catalogué
Catalogué translate English
1,315 parallel translation
On m'a catalogué : " Perturbateur.
The coaches labeled me : " He's trouble.
et il est tout de suite catalogué comme gay?
and immediately he's pegged as gay?
Crois-moi. Tous les hommes en ont dans le catalogue de printemps.
Trust me, all the men are carrying them in the spring catalog.
Je peux vous montrer le catalogue.
Let me show you the catalog.
Avec tes sacs et ton catalogue Saks...
You got the shopping bags and the Saks catalog.
J. Peterman veut embaucher un de nos dessinateurs pour illustrer votre catalogue?
So J. Peterman wants to hire some of our cartoonists to illustrate your catalog?
Si le catalogue est un peu plus drôle, les gens renverront peut-être les vêtements moins rapidement.
Well, we're hoping that if, perhaps the catalog is a little funnier people won't be so quick to return the clothes.
J'avais commandé ma fiancée sur catalogue.
That was my mail-order bride.
Ils sont amusants, brillants... et ont l'air de venir tout droit d'un catalogue de J. Crew.
They were fun, smart... and they looked like they fell out of a J. Crew catalog.
"Un mannequin de catalogue" Une moto, un presse-fruits.
A motorcycle, a juicer.
pose ce catalogue ici.
Put the catalogue down.
Parler à Helen du catalogue de ce soir.
Talk to Helen about tonight's catalog.
La pièce finale de la soirée, addition de dernière minute... au catalogue, n ° 277 / A : huile sur toile signée par l'artiste,
And so to our final piece of the evening and a last-minute addition to your catalog lot number 277A oil on canvas, signed by the artist :
- Vous avez commandé par correspondance?
- You order this stufffrom a catalogue?
Aujourd'hui, le catalogue Horchow.
Now it was the Horchow collection.
Neuf, comme indiqué au catalogue. Comme le Kessler et le Telfer.
Nine, plus the title page, just as the catalog states just like Kessler in Paris and Telfer in New York.
Je connais votre catalogue par coeur.
I know your catalog almost by heart.
Il les classait pour sa... comment on dit? Base de données.
He'd analyse and catalogue it for his, what you call it, database.
Je fais des photos pour un catalogue et une pub pour des chaussettes.
So, I've got the Sears catalog thing going, and the tube sock gig, that is gonna be huge.
Je connais tout son répertoire par coeur.
I celebrate the guy's entire catalogue.
Ils ont des problèmes à Miami avec le catalogue...
I send a catalogue to Miami without me, and it's falling apart. :
Une séance-photo pour un catalogue qui avait des problèmes?
You're shooting a catalogue in the Keys that was falling apart?
Elle a dit quel catalogue?
Did she say which catalogue?
Quel catalogue?
What catalogue are we shooting?
Je ne savais pas qu'on en faisait un.
I didn't know we were doing a catalogue.
On a pas de séance-photo en Floride, ni nulle part.
We don't have a catalogue shooting in Florida or anywhere else.
Le prochain catalogue sera pour Noël.
The next catalogue's not till Christmas.
C'est peut-être pas un catalogue.
Maybe it's not a catalogue.
Il n'y a pas de séance-photo pour Saks.
There is no catalogue shoot. She works for Saks.
Tu trouves pas ça dans le catalogue "Déco Tendances".
Well, you don't get this from the Martha Stewart catalogue.
J'ai le catalogue.
I've got your catalogue.
Disant que si je ne les aidais pas, mon catalogue de vidéos tomberait dans les mains de la police.
He insinuated that... if I didn't help,... a certain catalogue of secret videos... could fall into police hands.
On peut te retrouver dans l'Iowa grâce à un catalogue de Sears... même si tu n'as acheté qu'un foutu tuyau d'arrosage.
You can be in Iowa, and they can get your name from a Sears mailing list... after you buy a freaking garden hose.
L'll send you the catalogue.
The ll send you The catalog.
Tu rattraperas ça sur catalogue.
I'm sure you can catch up by catalog.
- Va donc mettre à jour le catalogue.
- Shouldn't you be cataloging flesh?
Une notice de vente est nécessaire, un catalogue, des acheteurs.
You need advance notice, a catalogue, buyers.
Que fais-tu?
Maybe you should write for the catalogue.
Allez.
It is the catalogue, Dawson.
J'ai le catalogue quelque part.
I have the catalog here somewhere.
Ça y est, j'ai le catalogue.
I've got the catalog.
Elle coûte plus cher que tout ce que tu dois à La Redoute.
It costs more than you owe Kay's catalogue.
On a reçu le catalogue de jouets.
Mom! You got the new Duffy's catalog!
Catalogue de printemps : 600 pages.
Oh. spring edition.
pourquoi on ne trouve pas ça sur catalogue?
Why can't I order that from the L.L. Bean catalogue?
- J'ai le catalogue pour l'Australie.
- l got those brochures for Australia.
Nous exposerons les crimes conçus par leurs cerveaux malades par orgueil, cruauté et soif de pouvoir.
The catalogue of crimes will omit nothing that could be conceived by their pathological pride, cruelty, and lust for power.
- Ouais, elle les a commandées dans un catalogue. - Des poupées?
- Dolls?
Kanaka est d'une autre race. Le vrai catalogue du sensass.
Nothing in the world that prevents me learn.
On va parfois au Starbucks, le week-end, on prend un catalogue L. L. Bean.
We sometimes like to just go to Starbucks on weekends and take an L.L. Bean catalog.
J'y range les archives.
I catalogue their archives.