Translate.vc / French → English / Certainement
Certainement translate English
15,542 parallel translation
Et vous en prenez certainement le chemin.
This could be the beginning of a great underdog story, but in
les coupures du mutilation que j'ai trouvé dans la chair ont certainement été causées par une hache
The dismemberment cuts I've found on the flesh were definitely caused by an ax, albeit one with a dull edge.
Je ne bois certainement pas de thé d'herbes à chat
I sure as hell am not drinking any catnip tea.
Lewis : Mais un nouveau sujet malade à recevoir que du sang sera presque certainement être recherché.
But a new sick subject to receive that blood will almost certainly be sought out.
Sexuellement, certainement pas, mais artistiquement, encore moins.
Sexually, definitely not, but artistically, even less.
Certainement.
Certainly.
Certainement pas, non!
- No! - Absolutely not. No.
RUSSELL : de Python certainement à la hauteur de sa réputation, est-il pas?
Python's certainly living up to his reputation, isn't he?
Tristan Jenkins certainement vu quelque chose.
Tristan Jenkins definitely saw something.
Mais il ya certainement autre chose il ne nous dit pas.
But there's definitely something else he is not telling us.
Euh non... Non, euh, certainement pas.
Uh, no... no, uh, definitely not.
Mais certainement plus que vous deux.
But definitely more than you two.
- Certainement.
- Absolutely.
- Certainement pas.
- We're not doing that.
Mais ils savaient certainement l'autre?
But they definitely knew each other?
Ceci est certainement le même verre que Max retrouvé logé dans le cuir chevelu de la victime.
This is definitely the same glass that Max found lodged in the victim's scalp.
Très bien, ils ne sont certainement partie de l'équipage de Gabriel.
All right, they're definitely part of Gabriel's crew.
Qui a certainement attiré l'attention de Haynes.
That definitely got Haynes's attention.
Je fais certainement.
I certainly do.
Il est certainement dans la famille dangereux.
It's definitely in the dangerous family.
Et bien, tu es certainement une femme un peu spécial, mais comme tu le sais, tu as loupé le délai, donc merci d'avoir joué.
Well, you certainly seem like a special lady, uh, but as you know, you missed the deadline, so thanks for playing.
Cela signifie certainement que les soi-disant Boat Party Utopium était même pas proche.
This certainly means that so-called Boat Party Utopium wasn't even close.
Dans une fête ou une boîte de nuit, certainement pour y rencontrer quelqu'un.
A party or a nightclub, in order to meet someone.
Vous n'êtes certainement pas très douée pour ça, c'est à votre honneur.
I mean, you're certainly not very good at it, to your great credit.
Kate Williams correspond certainement à la MO.
Kate Williams certainly fits the MO.
Mais nous comptons certainement sur l'apprentissage.
But we certainly plan on learning.
ADIC Johnson est certainement pas appeler les coups de feu.
ADIC Johnson's definitely not calling the shots.
Je voudrais certainement tuer Finch.
I would definitely kill Finch.
Mais si je le voulais, oui, cette fille est certainement digne pouce.
But if I would, yeah, that girl is definitely thumb worthy.
- Certainement, vu ses coups de pieds à ma porte.
Must have done, on account of him kicking my door in.
Je lui ai dit beaucoup, mais il est toujours dans le noir au sujet du sénateur Morra, qui est certainement mieux pour nous deux.
I told him a lot, but he's still in the dark about Senator Morra, which is definitely better for both of us.
Cela signifie que vous aurez une défense juridique si elles le font... pour ne pas mentionner que le médicament que vous avez pris, qui a certainement interféré avec votre jugement.
It means that you'll have a legal defense if they do... not to mention that drug that you've been taking, which certainly interfered with your judgment.
Elle pourrait certainement être l'un derrière Arm-pocalypse maintenant.
She could definitely be the one behind Arm-pocalypse Now.
La peur de la confrontation étant l'un d'entre eux, et certainement la peur de la confrontation avec vous.
The fear of confrontation being one of them, and definitely the fear of confrontation with you.
Je ne veux certainement pas de me poursuivre.
I definitely don't want them to sue me.
Certainement, vraiment, définitivement.
Definitely.
Oui, non, il est certainement le second plus beau mec de notre relation.
Yeah, no, he's-he's definitely the second hottest guy in our relationship.
Ca t'effraie certainement plus que d'être dans cet immeuble.
It probably scared you more than being in that building.
Le brouillard a certainement pris quelques plans pour le plus grand bien.
The fog certainly took some licks for the greater good.
[RIRES] Et certainement pas comme un de ces insensés, baver monstres que vous voyez dans les films.
( chuckles ) and definitely not like one of those mindless, Drooling monsters you see in the movies.
Selon le propriétaire, le fugitif femme était certainement ici.
According to the owner, the female fugitive was definitely here.
Comme une question de fait, Pablo, nos opérations sont remarquablement similaires, quoique fonctions miniers sur une échelle un peu plus grande, certainement plus hygiénique.
As a matter of fact, Pablo, our operations are remarkably similar, albeit mine functions on a somewhat grander scale, certainly more hygienic.
Regardons un peu ce que fait Emmi qui est certainement rentrée et doit être en train de corriger des copies.
But first let's have a look at Emmi who has certainly made it home again and is now busy grading papers.
Ce n'est certainement pas le lieu le plus simple pour déposer une bombe.
Well, that's certainly not the easiest place to plant a bomb.
Il n'est certainement pas le genre de gars à laisser une arme non enregistrée dans son véhicule.
He's certainly not the type to leave an unregistered weapon in his vehicle.
- Tu sais, se sentir constamment rejeté par la police a certainement alimenté la tendance à la rage de Larette.
You know, the constant rejection at the hands of the police could have certainly fueled Larette's tendency towards rage.
- Certainement.
That's true.
C'est quelque chose que tu ne ferais certainement pas avant que l'encre ne sèche.
Yeah, which is something you definitely don't do before the ink is dry.
Elle va certainement proposer.
She's definitely going to propose.
- Elle n'est peut-être pas avec Roger, mais elle a certainement une liaison. Qui est "Grand Papa"?
You know, it might not be with Roger, but she's definitely having an affair with someone.
Il est certainement responsable de la mort d'Eddie Ross.
And he's almost certainly behind the death of Eddie Ross.