English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Chan

Chan translate English

3,480 parallel translation
Rush Hour est le premier film de Jackie Chan que j'ai vu.
You know, Rush Hour was the first Jackie Chan movie I ever saw.
J'en avais offert une à Jessica Chan.
I gave one to jessica chan.
Jessica Chan.
Jessica Chan.
L'amiral Chan aurait pu nous prévenir qu'il envoyait un de ses navires.
Well, nice of admiral chan to let us know he was sending one of his ships our way.
L'amiral Chan est en permission pour deux mois à l'île de la Braise.
Sir, admiral chan has been on leave for two months at ember island. What?
- Chan Gwei Bun! - Ne te retourne pas.
- Walk away from her.
Chan Gwei Bun, il... Il a pris mon arme.
Bun took my gun.
On a plusieurs films de Jackie Chan.
We got a bunch of Jackie Chan movies.
- Charlie Chan.
- Charlie Chan.
- Okay, Charlie Chan.
- Okay, Charlie Chan.
Akari te demande.
It's akari-chan.
Ça te dérange pas?
Yeah are you okay with that onee-chan?
C'est facile à dire, pour toi.
It must be nice taking things so easy onee-chan.
- Merci, grande sœur.
Thanks onee-chan.
Ça n'a rien à voir avec ma sœur.
Onee-chan has nothing to do with it...
- Ma sœur me l'a donné.
Yeah. It was onee-chan's.
À cause d'un certain Chan Chun.
There's a guy called Chan Chun. He's brave but he's crazy
Mes collègues, Chan Chun et Fong Yik Wei.
These are my colleagues Chan Chun and Fong Yik Wei
Chan Chun et Carson retiennent Sam.
Chan Chun and Carson are holding Sam How did this happen?
Carson Fong et Chan Chun.
Carson Fong and Chan Chun
Yama!
Yama-chan!
Yama, ouvre-nous!
Yama-chan! Open up!
Migi...
'Migi-chan'...
Voilà les entrées V.I.P. de Daniel pour Luella, Lacroix, Chanel et Ronson.
To Luella, Lacroix, Chan And Ronson.
Nee-chan, tu m'écoutes?
Sis, are you listening?
Nee-chan, attends ici.
Sis, wait here a minute.
Tu es même encore plus fort que Nee-chan, Tonma. Oui.
Tonma, you're better than Sis, huh?
Tou-chan, fais quelque chose! Il va mourir.
Daddy, do something!
Tou-chan! Tou-chan!
He's gonna die!
Il est même plus fort que Nee-chan. Je l'ai vu.
He's even better than Sis!
- "Jackie Chan"!
"Jackie Chan"!
Tu as trouvé, Nat-chan!
You got it, Nat-chan.
C'est Kame-chan, non?
That's Kame-chan, right?
Miki-chan.
Miki-chan.
Va te changer.
Now, hurry up and chan.
Toi, Mon-chan et Yoshitsune.
You, Mon-chan, and Yoshitsune.
Mon-chan!
Mon-chan!
Mon-chan...
Mon-chan...
Hey-chan, t'as une minute?
Hey-chan, got a minute?
Mon-chan.
Mon-chan.
Ces photos et ce charabia sur bande, c'est du Charlie Chan.
These snapshots and Iraqi gobbledygook on tape is just another bunch of bullshit.
Mais tu laisses Click Clack, Ding Dong et Charlie Chan partir avec Mlle Machin-Chose.
But you, you know, you're letting Click Clack, Ding Dong, and Charlie Chan just walk out with Miss What's-Her-Face.
Je suis sûr que l'amiral Chan ne voulait pas vous vexer.
I'm sure admiral chan meant no disrespect, sir.
- Chan Gwei Bun!
Bun!
Chan Gwei Bun!
Bun!
Chan Chun...
Chan Chun, I've heard that name before
Et toi, t'es Chan Chun, le roi de l'embrouille.
And you're Chan Chun who always gets into brawls
Nee-chan, tu te débrouilles vraiment bien.
Sis, you really are incredible.
Je suis revenu, Tou-chan.
I'm home, Daddy!
Nee-chan, tu es réveillée?
Sis, are you awake?
C'est sûrement Nat-chan...
It's probably Nat-chan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]