English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Checkpoint

Checkpoint translate English

647 parallel translation
J'ai raté mon repère à Saint-Lô.
And I missed a checkpoint here, Saint-Ló.
Un contrôle. Ralentis.
There's a checkpoint.
On passe le premier contrôle.
Crossing first checkpoint.
Voilà le deuxième contrôle.
There's our second checkpoint.
Le dernier contrôle de Carney, c'était sur la colline?
Wasn't Carney's last checkpoint the house on the hill?
C'était derrière chez elle... et Victoria a une robe rouge!
We can head them off at the dover checkpoint. It's too late.
Je ne peux pas parcourir 3000 km au-dessus de la mer sans aucun repère.
I can't start out across 1,900 miles of sea without a checkpoint for the compass.
Point de contrôle 8.
Checkpoint 8.
Le point de contrôle 30.
Checkpoint 30.
Point de contrôle 1 :
Checkpoint 1 :
Point de contrôle 1...
Checkpoint 1...
Point de contrôle 7 et 8 :
Checkpoint 7 : Illuminate.
Èclairez.
Checkpoint 8 : Illuminate.
Point de contrôle 1-6 :
Checkpoint 1-6 :
- Point de contrôle...
- Checkpoint...
Point de contrôle 7.
Okay. Checkpoint 7.
Point de contrôle 1-0.
Checkpoint 1-0.
Du point de contrôle 9 :
From checkpoint 9 :
Point de contrôle 2-8, dépôt de ravitaillement de la ville.
Checkpoint 2-8, supply dump in town.
Ce sera juste après le contrôle de la police.
That'll be just after we pass that police checkpoint.
- Quel contrôle?
- What police checkpoint?
On est très loin du contrôle?
How far are we off that police checkpoint?
Contrôle britannique, contrôle juif.
British checkpoint, Jewish checkpoint.
Grande voiture américaine, immatriculation inconnue vient de franchir le check point, apparemment en direction de Neustadt.
A large American car, license plate unknown... has just passed a checkpoint, apparently bound for Neustadt.
Il y a quelques jours, Shinmen Takezo, un homme de ce village a forcé notre poste de contrôle.
A few days ago... a man of this village named Shinmen Takezo... slipped past our checkpoint!
2-1-5-8, 2-1-6-2, les quatre voitures passent devant le point de contrôle.
2-1-5-8, 2-1-6-2, four cars under observation are passing this checkpoint.
Et vous? Pourquoi n'empruntez-vous pas la grand route?
I just couldn't help wondering why you avoided the government checkpoint on the main road.
Mais dites-moi... Vous êtes la femme en cavale!
You're the lady who was avoiding the checkpoint, aren't you?
Un 2e groupe constitué de six hommes est en attente au carrefour.
Hagiwara Matasaburo and the six men of the First Unit, on the right... took positions by a trench near the checkpoint.
Alors écoute, toi, tu passeras par le post de bloc de la Rue du Divan là bas la sortie est facile et ensuite tu rejoindras les autres.
Okay, but use the rue du Divan checkpoint. It's easier there. Then meet up with the others.
Ils viennent de passer le contrôle.
Sir, they just passed the checkpoint.
- On est ΰ l'ιtape fixιe.
We're at the checkpoint.
Notre homme devrait approcher le 3e contrôle à Gierloz.
About this time, our man should be approaching the third checkpoint at Rastenburg.
Vanderberg, rendez-vous au niveau 23, point de contrôle Tiger.
Vanderberg, assemble at level 23, checkpoint Tiger.
En première position, au contrôle numéro trois, se trouve Jim Douglas.
In first position, as he moves past checkpoint three, is Jim Douglas.
Il n'y a aucun signe de lui après le contrôle neuf.
There has been no sign of him past checkpoint nine.
Nous recevons un rapport du point de contrôle 14.
We're now getting reports from our checkpoint number 14.
Les voitures de tête ont passé le dernier contrôle!
The leaders have now passed the final checkpoint.
Il y a un contrôle devant.
It's a checkpoint ahead, Herr Major.
Ils ont une fois nous ont arrêtés à un point de contrôle à l'Castelli Romani et un Allemand m'a fouillé.
They've once stopped us at a checkpoint at the Castelli Romani and a German frisked me.
Un barrage!
A checkpoint!
Attention, voilà le péage.
Careful now, we are getting to the checkpoint.
Sors au prochain péage.
And now we'll get off the highway after the next checkpoint.
Mais vous devez pointer á chaque contrôle.
You do have to make every checkpoint.
- Du premier contrôle.
- To the first checkpoint.
Tu peux atteindre le contrôle?
Can you make it to the checkpoint?
Ils sont sur le point de contrôle Napisco.
They are at checkpoint Napisco.
Essaie de contacter Meyer, il faut qu'on vienne nous chercher au point sept.
See if you can get Meyer. Tell him we'll need transportation from checkpoint seven.
Nancy Spendel, veuillez vous présenter au tapis à bagages A.
Nancy Swindell, please report to Baggage Checkpoint " " A.'"
Au carrefour, là-bas?
To the right of the checkpoint?
Je pensais que cette fois c'était la bonne.
At the moment, Hayward at a checkpoint.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]