Translate.vc / French → English / Cherry
Cherry translate English
3,159 parallel translation
Comme quand on est allés au cinéma et qu'on a attendu devant les toilettes pendant qu'Howard vomissait du réglisse et du soda.
Like when we went to the movies and waited outside the bathroom while Howard threw up Red Vines and cherry Coke.
Vous vous êtes mangé une sacrée couille!
That was a balls-up with a cherry on top.
Un thé Earl Grey et un morceau de... tarte aux cerises.
A cup of Earl Grey and a piece of, um, cherry pie.
On n'a pas encore donné de concert et il quitte déjà le navire.
Man, we ain't even popped our cherry and cats already jumping ship.
Je t'aiderai dans ta quête de l'amour. Mais d'abord, bois avec nous ce vin à la cerise.
I'll help you on your lover's quest, but first, share in some cherry wine.
Il cherche une vraie chatte avec une cerise sur le gâteau.
He's looking for this real pussy With that special cherry on top.
Avec deux paquets de bombettes, j'ai fabriqué un M-80.
I took apart two packs of cherry bombs and I made my own M-80.
On va l'appeler "Sakura", "Fleur du Cerisier"
It's "Sakura", the cherry blossom
Je prends cette queue de cerise, et je vais faire un noeud rien qu'avec ma langue.
I'm gonna take this tiny, little cherry stem and tie it in a knot with nothing but my tongue.
Le toutou de la Directrice choisit à sa guise toutes ses affaires.
The superintendent's little lap dog gets to cherry-pick all his cases. That's right.
Ah, cerise ou raisin?
Ah, cherry or grape?
Cerise.
Cherry.
Tu sais ce qu'on dit sur les nanas qui boivent des granitas cerise, non?
You know what they say about girls who drink cherry slushies, don't you?
Et ce petit boucher doit gagner son badge rouge.
And that cherry-poppin'daddy needs to earn his red wings.
J'ai commandé six boîtes de maxi-pétards et des M-80.
The guy who ordered the six boxes of cherry bombs and M-80s.
- Je peux en faire une à la cerise aussi.
- I could do a cherry, too. - No.
- Non? Pas de cerises ou de fraises.
No cherry, and no strawberry.
- Les cerisiers étaient en fleurs...
- The cherry blossoms were in bloom...
♪ Three grace, Scotch lassie, cherry smash, lemon freeze
♪ Three grace, Scotch lassie, cherry smash, lemon freeze
" La fleur de cerisier rejoint la lune.
" The cherry blossom reaches for the moon.
Tu veux un truc pour pimenter ton soda, une douceur?
Want me to liven up that soda pop for you? - Maybe a cherry?
La glace est brisée.
- Cherry popped. - So to speak.
Je peux te demander la même chose, vu que tu as donné mon job à Mouth, après qu'il a fait un nœud à une queue de cerise avec sa langue.
Well, I don't know how you're doing with booze and boys, considering you gave my job to mouth after he tied a cherry stem with his tongue.
Putain, tu l'as dépucelé.
Holy shit. You popped his cherry?
Il va perdre sa petite fleur et je t'ai choisi pour, tu sais, donner un coup de main.
He's got to pop his cherry, and I nominated you to, you know, help out.
Mais peut-être que tu pourrais t'occuper de la petite fleur de Stanley.
Maybe you could take care of Stanley's cherry.
Tony, si tu arrives à dépuceler ce gosse,
Tony, if you can get that kid's cherry popped,
Oui. Penny, Penny, Penny, tu es mon amie, je veux être avec toi jusqu'à la fin.
I finally traded in that old muscle car and now I'm rocking a cherry 2001 PT Cruiser.
J'ai eu du mal à en trouver à la cerise.
I had to go all the way to the CVS on Commonwealth to get you the cherry kind.
Cherry Bombed, dans la 5e.
Cherry Bombed in the 5th.
Bien sûr, Long Shot et Cherry Bombed sont là.
Long Shot and Cherry Bombed is right there as well.
Cherry Bombed vient d'accélérer, il a la responsabilité d'une cote exorbitante.
{ \ * And } Cherry Bombed has made a decisive move, and is on a mission here, at outrageous odds.
Simple Season sera-t-il capable de relever le défi alors qu'ils sont en tête, en vue de l'arrivée?
Will Simple Season be able to respond to the challenge of Cherry Bombed as they head over to the top of the stretch?
C'est clairement Cherry Bombed, Long Shot essaye de s'accrocher.
It's Cherry Bombed, fully extended and Long Shot is trying to hold on.
Et Cherry Bombed l'a fait.
And Cherry Bombed has done it!
Ou... cerise?
Or cherry flavour...
Quelqu'un doit me trouver un Cherry Coke! Quoi?
Somebody has GOT to get me a Cherry Coke!
Il ne restait que du sherry.
I just had some Cherry left.
L'appel du coach de Mem-Chris, c'était la cerise sur le gâteau.
The cherry was the phone call I got from the Mem-Chris cheer coach.
Peut-être qu'il en vend, ou il aime le goût du sirop à la cerise.
Okay, well, maybe he's a dealer, or you know, maybe he just likes the taste of cherry cough syrup.
Au revoir, la petite fleur!
- Pop your cherry! - Shut up. Pop that cherry!
Jason adorait la cerise.
- And Jason loved cherry.
Pourriez-vous m'acheter un coca, des chewing-gums et un Mountain Dew.
Do you mind stopping somewhere and get me a cherry cola, pack of spearmint gum and a Mountain Dew.
Tu dois franchir le cap un jour, pas vrai?
You have to pop your cherry sometime, right?
N'importe qui peut nouer une tige de cerise avec sa langue.
Now, Tina, anyone can tie a cherry stem with their tongue.
Très bientôt, ma douce fleur...
Very soon, my little cherry blossom...
Je t'ai dit la vérité depuis qu'on a sept ans, et la vérité c'est que tu dois te plonger dans ta nouvelle vie, d'accord?
I have been telling you the truth since we were 7 years old, and truth be told, you need to pop your cherry into the next life, okay?
Ça a un goût bizarre.
Um, cherry wine tastes pretty weird.
soda à la cerise.
Cherry soda.
Rue Cherry.
Cherry street, southbound.
Je suis plus puceau Depuis le cachot
♪ Lost my cherry down in Juvy Hall ♪