Translate.vc / French → English / Chew
Chew translate English
2,133 parallel translation
Elle essayait d'arracher mon visage.
Her trying to chew my face off.
He's kind of bit off more than he can chew, but, uh... let s see if we can go make him [bleep] his pants.
He's kind of bit off more than he can chew, but, uh... let's see if we can go make him [bleep] his pants.
Un loup mangerait sa propre patte.
A wolf would chew off its own paw.
Désormais, tu dois t'en remettre à toi-même. Tu ne m'écoutes pas.
You chew your own goddamn leg off from now on.
Je peux vous dire qu'il ne mâchait pas ses aliments.
I can tell you he didn't chew his food very well.
Si vous mâchiez du chewing-gum en classe.....
Chew gum in class.
Et ceci vous permet d'y revenir.
This gives you something to chew on.
Le Service Chasse et Pêche s'en occupera, mais il n'a tué personne.
Fish and Game will chew them up, but these guys didn't kill any rangers.
Oui, il me dit que je devrais mâcher davantage.
Yeah, it's saying I should really chew my food more.
Pourquoi se contenter d'une aile alors que tu peux bouffer toute la pintade?
Oh, yeah. I mean, why chew on one chicken wing when you can eat from the whole bucket?
Vous avez eu les yeux plus gros que le ventre, mon cher.
You've bitten off more than you can chew this time, my friend.
Je mâche, et je recrache.
I just chew up and spit out.
Vous avez les yeux plus gros que le ventre, mon ami.
You've bitten off more than you can chew this time, my friend.
Je mâche et je recrache.
I just chew up and spit out.
Détruis-le!
Chew him up.
T'es venue m'engueuler pour avoir perdu la Nuit Casino.
You are here to chew me out for losing Casino Night.
Après une semaine sans manger, ils ont rongé les parois pour sortir.
After about a week of starving and all, they started to chew their way out.
J'étais comme dans un piège à loups. Et que je devais enlever ma patte avant de l'embrasser.
I felt like a trapped wolf who had to chew off my leg before i kissed him.
Ces gamins en faisaient trop.
Man, did those kids chew the scenery.
Bébé, mâchouille et mâchouille
Chew, baby, chew and chew
Bouffez ça!
Chew on this!
C'est parti!
Chew on this!
Ils bavent, dorment, chassent leur queue, mordillent.
Slubber, sleep, chase tails, chew shoes.
on dirait.
I see you like to chew.
Tu vas manger... mon poing!
Maybe you should chew on my fist!
N'oublie pas de mâcher.
Don't forget to chew.
Lou, laisse-nous réfléchir à tout ça.
Well let us chew on this.
Je suis impatient de botter les fesses de ce petit con.
I can't wait to chew that jerk a new set of butt cheeks.
- Tu voudrais bien fermer la bouche - quand tu manges?
Could you close your mouth when you chew?
J'ai acheté un Charleston Chew, alors va te faire voir.
I bought a Charleston Chew. Man, fuck you. Ask him.
Il s'est payé un Charleston Chew?
- Did he buy a Charleston Chew?
Il a acheté un Charleston Chew cet après-midi?
Did he buy a Charleston Chew this afternoon?
Je m'en achète tous les jours des Chew.
- I'm a customer every day buying'Chews.
Je veux vous offrir, euh... je souhaite vous offrir un de ces bons Chew parfum fraises des champs.
I want to offer you - I'd like to offer you a complimentary strawberry Charleston Chew.
J'étais censé travailler à l'intérieur, ce jour-là et non offrir des Chew.
And I was supposed to be inside that day, not comping the Chews.
Enfin, Marley n'a le droit de grimper sur aucun meuble ni de mâcher autre chose que ses jouets.
Now finally, we do not allow Marley to get up on any piece of furniture... chew on anything except his toys.
À ne pas confondre avec un jouet en caoutchouc, même s'il y ressemble.
Not to be confused with a chew toy. Although it may look like one.
Sans mâcher.
He didn't chew it. He ate it.
Je te prête Lamby, mais mange pas son autre oreille.
You could take Lamby, but don't chew her other ear off.
J'espère qu'il y a plein de trucs à dévorer au paradis.
" I hope you like heaven and that there's lots to chew on.
Leurs dents sont trop petites.
Their little teeth can't chew big bites.
Oui, mais je me disais que tu le rejetterais vite.
Yeah, well, I kind of figured you'd chew him up and spit him out.
Ma chique, j'en fais quoi?
What do I do with my chew?
Parfois, après une longue journée de travail, j'aime rentrer à la maison, mâcher de la gomme Bubblicious et la coller sous ma table de salon BarnWood!
I like to come home and chew a huge wad of Bubblicious gum and stick it under my reclaimed barnwood coffee table!
Mâche.
Chew.
Je préfère avaler ma langue qu'aller à ce bal à la con.
I'd rather chew my tongue off with a mouthful of gasoline than go to that fucking dance.
On le mâche pour se donner un coup de fouet.
People chew on it to get a boost.
Il ronge sa laisse.
Didn't see him chew through the leash.
C'est rien pour toi, ça.
You can chew through drywall, Marley.
C'était juste énorme.
And I swear it's thick enough to chew.
- Tu kiffes?
You chew?