Translate.vc / French → English / Clayton
Clayton translate English
1,434 parallel translation
Content de vous voir et d'avoir Clayton avec nous.
It's good to see you and it's good to have Clayton with us.
J'ai dit à ta femme que je ne pensais pas pouvoir passer cette porte, mais Clayton n'a jamais été aussi heureux.
I told your wife this morning that I didn't think I could come in this door... but Clayton's never been happier.
- Bon anniversaire, Clayton.
- Happy birthday, Clayton.
C'est une super idée, Diane, d'organiser cette fête pour Clayton.
This is a really great idea, Diane, throwing Clayton a surprise party.
Léo, tu as parlé à Clayton de ce qui s'est passé.
Leo, you have talked to Clayton about what happened.
Mais à Clayton, si.
But you do to Clayton.
Clayton, j'ai promis à ton père de prendre soin de toi.
Clayton, look, I promised your father I'd watch out for you.
- Clayton...
- Clayton...
Clayton, qu'est-ce que tu fais encore là?
Clayton, what are you still doing here?
Il faut parler à Clayton, voir ce qui se passe.
I think you should sit down with Clayton, sort it out.
Son père et moi étions gardiens de prison ensemble.
Clayton's dad and I were cos back when.
Clayton est son fils unique.
Clayton is his only son.
Catherine Penther
Julie Clayton
Ripped by thewildbunch22
Visiontext Subtitles : Julie Clayton
Appelle pour qu'on transporte M. Clayton à la morgue.
Call Transport. Mr. Clayton has to go to the morgue.
Ce n'est pas Clayton Webb?
Sir, is that Clayton Webb?
Alias Clayton Farnsworth, usage de faux, escroquerie, selon la Caroline du Nord.
Yeah, a.k.a., Clayton Farnsworth. Forgery and fraud. You know, I talked to North Carolina.
C'est Clayton.
It's Clayton.
Oû est-il maintenant?
Where's Clayton now?
Clayton Hughes?
Clayton Hughes?
Clayton, je vais te demander quelque chose et je veux que tu me dises, sur l'âme de ton père, la vérité absolue.
Clayton, I'm going to ask you something and I want you to tell me on your father's soul the absolute truth.
- La ferme, Clayton.
- Clayton, shut up.
Clayton, j'essaie de te protéger.
- l am guilty. Clayton, I'm trying to protect you.
Eh, Clayton, comment ça va?
Hey, Clayton, how you doing?
On m'a blâmé d'avoir fait entrer ce revolver à Em City, mais d'après les journaux, c'est Clayton Hughes, votre petit protégé, qui l'a fait entrer.
Leo, I took the heat for that gun coming into Em City, but I read in the papers it was actually Clayton Hughes, your little protege, that brought it in.
Notre gros souci du moment est Clayton Hughes.
Our biggest concern right now is Clayton Hughes.
Son père et moi étions tous deux des novices à Oz.
Clayton's father and I were both rookies at Oz.
Desmond... trouvez-moi Clayton Hughes.
Desmond... get me Clayton Hughes.
Clayton, vous avez eu une enfance protégée.
Clayton, you lived a very protected childhood.
Le suspect, Clayton Hughes, est en détention à Crown and Shield, sans caution.
The suspect, Clayton Hughes, is being held without bail at the Crown and Shield Holding Center.
Clayton!
Clayton!
Clayton!
Clayton! ...
Clayton Hughes est un ami proche, et bien que son acte soit impardonnable, je me sens dans l'obligation, pour respect pour sa mère et son défunt père, de rester à ses côtés dans cette épreuve.
Clayton Hughes is a close friend of our family's, and though I find his actions utterly reprehensible, I feel compelled, out of loyalty to his mother and late father, to stand by Clayton's side at his hour of need.
Brett est conseiller fiscal, et Clayton comptable.
Brett is a tax attorney, and Clayton's a CPA.
- Brett, Clayton.
- My name's Brett, this is Clayton.
On sait qui c " est... Clayton.
Yeah, we know who he is, Clayton.
Et l'arbitre compte : "sept, huit."
Referee Zack Clayton is counting. Seven, eight!
- C'est un bon résultat.
- It's a good result, Clayton.
Mais le gars qui vit dans la rue, oui. Clayton Mills.
But the guy who lived down the street did, Clayton Mills.
- Oui, Clayton travaille ici.
Sure, Clayton works here.
Clayton vient avec vous?
Now, does Clayton come with you to these shoots?
- Clayton travaille aujourd'hui?
Clayton working today? No, he called in sick.
Clayton doit pas aimer les surprises.
I guess Clayton doesn't like surprises.
Clayton a besoin de fric pour fuir.
Clayton needs to flee and he needs traveling money.
Au bout d'un moment, il a admis que Clayton l'avait rappelé.
Took a little arm-twisting, but he finally admitted that Clayton called him back.
Clayton va aller le voir.
Okay, so Clayton's going to the pawnshop.
Ne bougez plus.
Clayton Mills, do not move.
Voici la mère de Sophie Douglas, l'une des victimes de Mills.
This is Sophie Douglas'mother. One of Clayton Mills'victims.
- Comment ça va, Clayton?
- How are you getting along, Clayton? - l'm fine.
Clayton, ne parle pas de ton père comme ça.
Clayton. Don't speak that way of your father.
Clayton, qu'est-ce que tu vas faire?
Clayton, what are you planning?