Translate.vc / French → English / Clean
Clean translate English
35,780 parallel translation
Donc il a tué sa femme de la même façon dont il a tué la petite-amie, la chose qu'il devait faire disparaitre en priorité, c'était les éclaboussures.
So if he killed his wife the same way he killed the girlfriend, the major thing that he had to clean up was the blood spatter.
Rien de tel que la prison pour réaliser que l'habit ne fait pas le moine, hein?
And with all due respect, this isn't a lawsuit, it's a shakedown. Bullshit. This is a chance for you to wipe the slate clean with the clients you defrauded.
- Tu as besoin d'un nettoyage?
You need clean-up?
Nettoyez le reste demain. Merci.
Clean up the rest tomorrow.
Bien nettoyés.
Picked clean.
Ses laboratoires sont propres, il est pas sur les médicaments.
His labs are clean ; he's not on drugs.
Vous exécutez une campagne de nettoyage propre, vous obtenez la crème.
You run a clean clean campaign, you get creamed.
Rentrez chez vous et nettoyer.
Go home and clean up.
Le truc bleu, tu sais, le... pour nettoyer le comptoir, c'est sans danger pour les enfants.
What? The blue stuff, you know, the... to clean the countertops that's safe for kids.
N'oubliez pas les enfants, Maman a nettoyé toute la maison, et on va faire en sorte qu'elle le reste, ok?
Remember, guys, Mama made the house really clean, and we're gonna keep it that way, okay?
Je profite de cette maison très très propre.
Enjoying the clean, clean house.
Elle est propre.
It's clean.
C'est ton nouveau bureau propre.
This is your new clean desk.
Parfois je laisse des preuves numériques dans mes codes pour me rappeler où je dois revenir pour mettre les choses en ordre.
Sometimes I'd leave numerical clues in my code to remember where I had to go back to clean things up.
Ok, l'air est assez pur pour respirer à nouveau.
Okay, the air is clean enough to breathe now.
Nous devons nettoyer nos maisons.
We must clean our houses.
Notre maison est propre.
Our house is clean.
Non, attends, c'est M. Propre.
No, wait, that's Mr. Clean.
Il est propre comme un sou.
He's clean as a whistle.
Pas pour monter, bien sur, mais pour vous voir vous, les filles, nettoyer l'écurie.
Not to ride, of course, but to watch you two gals clean the stable.
- Je vais débarrasser.
- I'll clean up.
Il n'advient jamais rien de bon à ceux qui doivent ramasser les morceaux.
The chips never fall well for the one who has to clean up the mess.
Si tu veux te débarbouiller, je t'en prie.
It's all yours if you want to clean up.
Bien, les gars, pas de coup bas.
Right, boys, keep this clean.
Est-ce qu'il a une finition précise, ou est-ce un gâteau long?
Does it have a clean finish, or would you say it's a long cake?
Regarde comment je garde cet endroit propre.
Look how clean I keep this place.
Il a un bon dossier médical et un master.
And he's got a clean medical record and a master's degree.
Je suis propre quand je le mets donc il n'a pas besoin d'être lavé.
Um, I'm clean when I put it on, so it don't need to be washed.
Je ne fais pas toilettes juste propres.
I don't just clean toilets.
- Je dois tout avouer.
Man, I gotta come clean.
- Très bien, alors avoue tout.
- Okay, then come clean.
Alors, n'avoue rien.
- Then don't come clean.
Le mec est tellement propre, qu'il ne se gare même pas en double file, et il s'est porté garant de chacun de ces officiers.
The guy's so clean, he doesn't even double park, and he's vouched for each of these officers.
Faut nettoyer tout ça.
Let's clean this up.
Tu dois trouver ce que c'était et te rattraper avant qu'il soit trop tard.
You need to figure out what that was and come clean before it's too late.
Dans une pièce propre et lumineuse.
Inside a bright, clean room.
Comment diable fait un gars qui est venu il y a trois jours avec un projet de loi propre de la santé, sauf pour une appendicectomie de routine, vent avec une maladie mortelle trouve que dans l'Extrême-Orient?
How the hell does a guy who came in three days ago with a clean bill of health, save for a routine appendectomy, wind up with a lethal disease found only in the Far East?
Peut-pouvons-nous obtenir du sang propre à partir d'un lecteur de sang?
Can-can we get clean blood from a blood drive?
un certain nombre était affecté 587.332 pour nettoyer le sang ou la recherche de sang?
Was 587332 a number assigned to clean blood or research blood?
Il était propre, pour une très rare
It was clean, for a very rare
Nettoyez le reste demain.
Clean up the rest tomorrow.
Parfois il faut faire table rase. Faire table rase...
Sometimes you just have to wipe the slate clean.
Table rase.
Clean slate.
Je ne sais pas, le propre?
I don't know, clean?
Il ne te reste plus qu'à le nettoyer et le manger.
After that, all you gotta do is clean it and eat it.
J'ai enfin fais une vraie pause.
Finally made a clean break.
Et ça va être ton tour. Sauf si tu te dénonces.
And you will, too, if you don't come clean,'Chelle.
- Ou un camouflage parfait.
- Or a clean-looking suit.
Ouais, mes caleçons étaient tellement propre qu'on m'a surnommé à l'inverse.
Yeah, my underwear were so clean they went the other way with it.
Efface tout.
Wipe it clean.
Bien sûr, la sélection naturelle.
Wipe the slate clean. Sure.