Translate.vc / French → English / Clinton
Clinton translate English
1,256 parallel translation
- Le dîner de Thanksgiving des Clinton.
Thanksgiving dinner. These are the Clintons. We're having dinner.
Vous avez kidnappé Chelsea Clinton ou quoi?
Who you think you kidnapped, Chelsea Clinton?
Vous avez kidnappé Kelsea Clinton?
Who do you think you got, Kelsey Clinton?
Chelsea Clinton?
Chelsea Clinton?
- Bill Clinton!
- Bill Clinton!
Je l'ai vu à la télé, il y a tous les mecs de l'est. Regarde.
I've seen it on TV, there's Clinton and his chick meeting the Russians!
- Le Président Clinton en ligne.
- President Clinton is on the line.
- On devrait donc... déguster un cocktail de crevettes en causant de Clinton.
- Parties start with shrimp cocktails and conversation, maybe about Clinton.
Tu veux faire croire à tout le monde que tu mènes... une vie sexuelle mouvementée... quand, en fait, tu es plus proche de Big Bird que de Bill Clinton.
You want everyone to think you have unseemly, adventurous sexual existence when in fact your purity level is probably closer to Big Bird's than Bill Clinton's.
Le livre sur la campagne de Clinton dit que ça va saigner.
- You know, on this book that I picked up on the Clinton campaign, they said this things going to get ugly.
Sérieusement, nous devrions tous soutenir le Président Clinton... et son mari, Bill.
Seriously, I strongly believe that we should support President Clinton and her husband, Bill.
le président Clinton a lancé son site Internet.... point...
- Our topless story - - [Boing ] President Clinton has launched a new Web site. - dot - - [ Boing]
Qu'est-ce que tu lui reproches à part être de New York et avoir voté Clinton?
Daddy, what is it exactly that you don't like about Ben, besides the tact that he's from New York and he voted tor Clinton?
J'ai voté Clinton.
- l voted for Clinton.
Gloire à nos soldats... mobilisés pour combattre la racaille canadienne.
Let's hear it for our boys. Clinton has called them to fight the evil Canadians.
Petite, bonne poitrine, un peu... genre chelsea clinton.
Short, decent rack, kind of a Chelsea Clinton thing going on.
Hilary Clinton sait tout la-dessus!
Hillary Clinton knows all about it.
Le président Clinton a menti pour une liaison, tout le monde était surpris.
Then President Clinton lied about a lover and everyone was surprised.
Tout va bien pour Clinton.
It's all good for Clinton.
Dès qu'ya une saloperie, tout va bien pour Clinton.
Any time something bad happens, it's good for Bill Clinton.
Clinton a failli se faire virer. Pourquoi?
Clinton damn near got impeached, for what?
Clinton a fait quoi, putain?
What the fuck did Clinton do?
C'est pas le Révérend Clinton.
He ain't Rev. Clinton.
C'est pas le Pasteur Clinton.
It ain't Pastor Clinton.
Ni le Maharajah Clinton.
It ain't Maharajah Clinton.
C'est juste Bill Clinton.
It is just Bill Clinton. He's just a man.
Alors Hillary Clinton nous a mis en danger.
So Hillary Clinton put us all in danger.
Ils veulent pas lâcher Clinton.
And they always been on Clinton.
Déjà avant toute cette histoire.
Before any of this happened, they was on Clinton.
Parlons de Clinton.
I don't know. Let's talk about Clinton.
Clinton a fait un truc que j'ai pas aimé.
One thing Clinton did I didn't like, raise taxes.
Depuis l'élection de Clinton, plus de 3 millions de personnes ont été arrêtées pour possession de marijuana, soit plus qu'aucune autre administration.
Since President Clinton took office, NEW YORK CITY 1999 over 3 million people have been arrested for possession of marijuana, NEW YORK CITY 1999 more than under any previous administration.
Si les gens parlent de Clinton et Lewinsky... ils s'attirent votre mécontentement?
T alking about Clinton and Monica means running afoul of your policy?
Ford, Carter, Reagan, Bush, clinton...
Ford, Carter, Reagan, bush, Clinton...
allez. clinton etait Ie rigolo, et Ie suivant est bien moins drole.
Come on, Clinton was the fun one, then came the boring one.
Qu'est-ce qui est plus douteux, ta façon de lancer ou l'intégrité de Clinton?
I don't know what's more questionable, your pitching arm or Bill Clinton's integrity.
Ils brandiront la liberté de la presse et la Cour suprême prendra sa décision autour du second mandat de Chelsea Clinton, si on est chanceux.
Yeah, they'd scream freedom of the press, and the Supreme Court would get to deciding the issue sometime during Chelsea Clinton's second term as president, if we're lucky.
Excusez-moi mais vous êtes connus pour être anti-Clinton.
Well, sir, no disrespect, but you people are famous for being anti-Clinton.
Et j'ai eu des ennuis pour une blague sur Clinton.
And I got in trouble for telling a Clinton joke.
L'icône anti-Clinton.
The poster boy for Clinton-bashing.
Le Ministère de la Justice de Clinton vous trouvera sûrement d'autres charges.
I'm sure the Clinton Department of Justice will think of a few more things to charge you with.
- Marge, le président Clinton.
Marge! President Clinton!
Il paraît que le Président Clinton va regarder avec sa femme, Hillary.
Yeah, I hear that President Clinton... is gonna be watching with his wife, Hillary.
Moi, j'ai envie d'étudier la vie de Bill Clinton.
Let's hear about Walter Mondale already.
- Merci, Bill Clinton. - Merci, tête de nœud.
- Thank's a lot, Bill Clinton!
Ici Christine DiCarlo en direct de Clinton County, où les recherches continuent pour retrouver Baileygates.
This is Christine DiCarlo live from Clinton County, New York where the manhunt continues for Rhode Island State Trooper Baileygates.
- Y compris votre vote pour récuser le Président Clinton?
- Yes. - Including your vote to impeach President Clinton?
Ce que je pense que nous pouvons dire du Président Clinton est qu'il n'était pas coupable, mais responsable.
What I think we can say of President Clinton is that he was not guilty but responsible.
- Regardez ce que çà a fait pour Clinton avec Flowers.
- Look what it did for Clinton with Flowers.
Ici le Président Clinton.
- Hello.
Comment va?
This is President Clinton.