English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Coat

Coat translate English

9,798 parallel translation
- Alors prends ton manteau et vamonos. - Tu viens?
- Then get your coat, vamonos.
Ça nous apprendra, à mettre un scientifique aux commandes.
Serves us right, really, putting a lab coat in the big chair.
Tu veux que je prenne ton manteau?
Do you want me to take your coat?
Sympa le porte manteau.
Nice coat rack.
Assez gros pour provoquer la transpiration du vagin, les sécrétions qui envelopperont l'intérieur d'une femme...
Big enough to induce vaginal sweating, secretions that will coat a woman's insides...
Vous ne me considérez pas comme un humain, donc soyez franc avec moi, sans faire de chichis.
You seem to not think of me as a person, so I trust you to tell me straight, not to sugar coat it.
On va les mettre au vestiaire.
Grab the rest. We'll put'em in the coat room.
Voudrais-tu retirer ton manteau Et prendre un verre de champagne?
Um, would you- - would you like to take your coat off and have a nice glass of chilled sparkling wine?
D'ici à ce qu'il vide les poches de son manteau, ton artère sera perforée et grande ouverte de haut en bas.
By the time he clears his coat pocket, your artery will be punctured and sliced wide open from top to bottom.
Tu peux prendre mon manteau dans le placard?
No. Hey, can you grab my coat out of the closet?
En fait, j'ai un manteau ici.
Um, actually, I have a coat in here.
Mais j'ai refusé de porter une veste pour mon inauguration, donc j'ai attrapé un rhum et je suis mort quelques mois après.
But I refused to wear a coat to my inauguration, so I caught a cold and died a month later.
Et vous pourriez renverser cette chose sur votre manteau et ne pas vous inquiéter de l'emmener au pressing.
And you could spill that mess on your coat and not have to worry about taking it to the dry cleaners.
Nous allons te mettre ton manteau en bas.
We're gonna put your coat on downstairs.
Nous avons trouvé le porte-manteau et les clés sur la cuisinière.
We found coat hangers and keys on the stove.
Oh non, j'ai laissé mon porte monnaie dans mon autre blouson.
Oh, no. I left my wallet in the other coat.
La poche gauche de ton manteau.
Your left coat pocket.
M. Baker, je vous ai amené une veste, comme ça vous ne serez pas mouillé.
Mr. Baker, I brought your coat in so it wouldn't get damp.
Le code-barres était en bas, mais le bidon avait reçu une couche de peinture fraîche.
UPC tag was low, but the barrel had a fresh coat of paint.
Je suis pas sûr pour le gilet.
Not sure about the waist coat.
Tu es tombé endormi avec un manteau?
Did you fall asleep in a coat?
Non, il a un manteau.
No, he has a coat on.
À l'intérieur de mon manteau, il y a une poche.
Inside my coat, there's a pocket.
Je lui avais donné mon manteau et ma casquette.
I gave him my coat and my hat.
C'est quoi, cette fourrure?
What's that fur coat?
- Blanche? Avec 2 broches?
A white fur coat, with two brooches?
On doit y aller.
Keep your coat on.
Mike, prenez votre manteau.
Mike, why don't you grab your coat?
La poudre a brûlé le manteau de la victime, confirmant qu'il a été tué à bout portant.
The powder burns on the victim's coat confirm he was shot at close range.
Donc quand je l'ai adoptée, tous ces cheveux tombaient, et elle avait peur de tout le monde, mais maintenant elle a ce manteau en soie, et elle est si affectueuse.
So when I adopted her, all her hair was falling out, and she was, like, scared of everybody, but now she has got, like, this silky coat, and she is, like, so friendly.
Dana... Il s'avère que porter une blouse blanche ne m'immunise pas.
Dana... ( types ) Turns out wearing a white coat doesn't make me immune.
Amène une veste chaude.
Just bring a warm coat.
Le crochet utilisé pour entrer chez les Farrow, le cintre.
The hook your laddo used to get into Abi Farrow's house, the coat hanger? Yeah?
Qu'est-ce que j'ai fait de mon blouson?
Now, what did I do with my coat?
C'est le blouson de Sue.
This is Sue's coat.
C'est le seul que j'ai!
It's the coat that's here!
Où est mon foutu blouson?
Where's my stupid coat?
Ton manteau rouge.
Your red coat.
Mettez une blouse de labo et soyez revenu ici dans 5 minutes.
Put on a lab coat and be back here in five minutes.
Je t'ai apporté un manteau.
I brought you a coat.
Regarde-moi, habillée comme une grand-mère, avec une écharpe et un manteau, et tu es comme une ballerine, dans ton chemisier.
Look at me, dressed like a grandma, in scarf and coat, and you are like a ballerina in your blouse.
La gentille dame me donne un manteau et de l'argent pour le bus.
Nice woman give me coat and money to take the bus.
Puis-je prendre votre manteau?
May I take your coat?
Je ne porte pas de manteau.
Not wearing a coat.
Donnez moi votre manteau.
Give me your coat.
Bon, ça ne rime à rien que nous ayons tous les deux froids, ton manteau.
Well, there's no point in us both being cold, give me your coat.
Donnez-moi votre manteau!
Give me your coat!
Où avez-vous eu ce manteau?
Where did you get that coat?
Vous avez échangé votre montre favorite pour ce manteau. Ce n'est peut-être pas une bonne affaire.
You swapped your favourite watch for that coat - that's maybe not a good deal.
Cette blouse te va bien.
The white coat suits you.
C'est un manteau en peau de baleine.
This coat's made out of whale skin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]