English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Commencè

Commencè translate English

10 parallel translation
Alors j'ai commencè à pleurer.
Then I began to cry.
Qui a commencè ce mortel combat?
Benvolio, who began this bloody fray?
J'ai commencè à admirer l'Amèrique en voyant "Le Procès de Nuremberg".
I first admired America when I saw "Judgment at Nuremberg."
Tout a commencè en 1928 quand je n'ètais qu'un gamin à Savannah, Gèorgie.
It all started back in 19 and 28... when I was just a youngster in Savannah, Georgia.
Au cours de mes recherches pour ce film, j'ai commencè par contacter de grands psychiatres de New York et de Los Angeles à qui j'ai fait lire le scènario avec attention. Ils ont ainsi pu m'éclairer sur chaque aspect de la production, la distribution des rôles de patients, surtout celle des principaux patients.
One of the first things that I did in researching the film was to make contact with very senior psychiatrists in New York and Los Angeles who went over the script in great detail and advised us on every aspect of the production and the way that the patients were cast as well as the principal character patients.
Nous revoici à la gare de Grand Central, où l'histoire a commencè.
And it's back at the Grand Central Station, where the story began.
Et on a commencè à traîner ensemble.
We started making it together after that.
- En plus, le show a commencè.
We can't go in there with all this stuf,
Personnel. Et social. Quand j'ai commencè à filmer...
A personal... and communitarian one.
C'est inévitable. J'ai commencè à aimer le tango.
I thought of this and I started to like it, then they chose me to sing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]