Translate.vc / French → English / Committed
Committed translate English
7,807 parallel translation
J'ai engagé des hommes et des ressources pour vous aider à récuperer l'or de l'Urca. En échange, vous assurerez l'expulsion du Capitaine Vane hors de ce fort.
I have committed men and resources to aid you in retrieving the Urca gold in exchange for which you assured me expelling Captain Vane from that fort.
Toi et Peter n'étaient pas les seuls à essayer de remettre Nassau sur de bon rails.
You and Peter weren't the only ones committed to seeing Nassau set aright.
Avec tout le respect que je vous dois, Votre Majesté, nous ne savons pas quels autres crimes elle a commis.
With respect, Your Majesty, we don't know what other crimes she's committed.
Je suis pleinement engagé, comme nous tous, dans l'évacuation de ce fort par le Capitaine Vane.
I am fully committed, as are we all, to the removal of Captain Vane from that fort.
J'ai des ressources et des des hommes investis pour vous aider à retrouver l'or de l'Urca.
I have committed men and resources to aid you in retrieving the Urca gold.
Certains d'entre eux ont engagé des hommes et des ressources pour l'assaut final en haut de la colline.
Several of them have committed men and resources to the final assault up the hill.
Je suis dévoué à cette fin.
I am committed to this end.
- J'ai engagé des fonds.
- I have committed funds.
Mais dès qu'il a commencé à régler ce problème, les choses ont changés.
But once he committed to fighting the problem, things changed.
Maître Ho, vous avez commis des crimes contre les habitants du village de Tsai Fu.
Master Ho, you have committed crimes against the people of Tsai Fu Village.
Tom est un homme engagé, un bon.
Tom's a good committed man.
quel crime avons-nous commis?
Lieutenant. What crime have we committed
Quel crime ai-je commis?
What crime have I committed?
– Il n'a commis aucun crime.
- He has committed no crime
À quel point t'es-tu déjà engagée pour ton Hôtel Glacier?
How much have you already committed to your Glacier Hotel, hmm?
Vonnegut... maman s'est suicidée.
Vonnegut... mom committed suicide. Boom.
J'ai commis un meurtre.
I committed a murder.
En vertu du verdict de culpabilité pour tous les chefs d'accusation, l'accusé sera placé sous la garde du procureur général des États-Unis
Pursuant to the verdict of guilty as to all counts. The defendant is committed to the custody, of the Attorney General of the United States.
La rédemption de Nassau conformément aux principes pour lesquelles vous et moi et elle et Thomas Hamilton nous sommes engagés il y a des années.
The redemption of Nassau in accordance with the principles that you and I and she and Thomas Hamilton committed ourselves to all those years ago.
Et nous n'avions aucun homme qui s'était établi comme le plus engagé des chasseurs de pirates.
And we didn't have a man who has established himself as the New World's most committed pirate hunter endorsing it.
Un vrai pirate engagé dans notre manière de faire.
A proper pirate committed to our way of things.
Engagé dans une vie libre de joug...
Committed to a life free of the yoke...
Et il me semble, que le seul homme, à avoir commis un crime dans tout cela... travaille encore pour toi.
And the only man, it seems to me, to have committed a crime in all this... still works for you.
Cet été, nous devons montrer au monde notre volonté de réformer..
So, this summer, we have to show the world we're committed to reform.
Tu sais que la mère d'Abe s'est suicidée?
You know Abe's mother committed suicide?
Il pense qu'un péché a été commis, et a causé cet événement.
He's decided some sin must have been committed, to cause this curse.
Après la parution de rapports sur le train de vie excessif des prisonniers de la Cathédrale, la police a ouvert une enquête pour des meurtres qui auraient été commis par Pablo Escobar dans la prison.
When the public found out about the excessive lifestyle of the prisoners at La Catedral, the police began an investigation into the supposed capital crimes being committed by Pablo Escobar within the prison walls.
Maman veut être sûre que tu le mérites, que tu t'engages.
Mom said she wants you to earn it. She just wants to make sure you're committed. That's all.
Ta folle d'amie s'est suicidée.
Your crazy friend committed suicide
À quel point t'es-tu déjà engagée pour ton Hôtel Glacier?
How much have you already committed to your glacier hotel?
Vous comparaissez aujourd'hui pour avoir, le 24 décembre 2013, à Villard-de-Ians, frauduleusement soustrait la voiture de M. Lunel, pour blessures involontaires sur la personne de Toni Gatel, votre frère cadet, % Î " _':': ïîf'4, ; Ÿ, ÏL'Îïfî
You appear today for offenses committed on December 24, 2013, stealing a car belonging to Mr. Pierre Lunel, unintentionally injuring one Toni Gatel, your younger brother, driving without a license and endangering the lives of others.
Je me suis dévouée, engagée dessus.
I'm dedicated, committed.
Je suis célibataire depuis si longtemps que je n'arrive même pas à imaginer ce que ça fait d'être avec un mec à long terme, et que lui.
Oh, I've just been single for so long that I cannot even imagine what it's like to be with, like in a long-term, one-person, committed.
Molly, ton père suicidé dans un établissement psychiatrique... après qu'il a été reconnu coupable du meurtre de votre mère.
Molly, your father committed suicide in a mental institution... after he was found guilty of murdering your mother.
"... tous deux font une chose abominable. "
"both have committed an abomination."
Des pédales aux actes répugnants qui ont reconnu qu'elles ont été victimes de cette maladie.
Faggots who have committed disgusting acts before admitting that they'd fallen prey to this illness.
Je vais m'investir.
I am committed.
Mlle Hayes, bien que je sois ravi que vous appréciiez l'œuvre de Woody Allen et Barbra Streisand, vous avez confondu le judaïsme culturel et la vraie foi judaïque.
Miss Hayes, while I am heartened that you appreciate the works of Woody Allen and Barbra Streisand, I think you've confused cultural Judaism with committed Jewish belief.
Notre organisation, la fondation d'apprentissage McCabe, est engagée à encourager et récompenser l'excellence académique.
Our organization, the McCabe Learning Foundation, is committed to encouraging and rewarding academic excellence.
Elle a fait des erreurs, mais on ne peut pas la supplier de revenir.
She has committed mistake.. ... we cannot plead her to come back since you want to see her.
Pour l'erreur commise jadis, on s'est excusés durant les 25 dernières années.
For the mistake committed then.. ... we have been apologizing for the last 25 years
Aucun délit n'a été commis.
A crime wasn't committed.
C'est un accident d'une longue ligné d'actes de trahison commis par une colonie puérile et indisciplinée.
This is yet another incident in a long line of treasonable acts committed by a childish and insubordinate colony.
Le jour où tu t'es engagée envers Dieu.
The day that you committed yourself to God.
Nous tenons les uns aux autres.
We're committed to each other.
La police m'a appelée pour m'apprendre son suicide.
The police called to say he'd committed suicide.
Elle a commis les actes de mensonges et de fornication.
She has committed the acts of falsehood and fornication.
Jimmy, à mon avis, Charles devrait être admis un mois en observation psychiatrique.
Jimmy, in my opinion, Charles should be committed for 30 days of psychiatric observation.
Pour ça, il faut qu'il soit un danger pour lui-même. - Ou autrui.
To be committed involuntarily, he has to be a danger to himself or others.
J'ai tué quelqu'un.
No. Just committed a murder.
Il a commis deux meurtres.
He committed two murders.