English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Consultant

Consultant translate English

1,877 parallel translation
Car c'est une consultante mariée et heureuse, et lui, un dingue alcoolo qu'on a viré d'ici.
Because she's a successful, happily married consultant, and he's a crazy, drunk weirdo who we tossed out of the hospital.
Je veux savoir si votre emploi vous plaît.
I want to know how you like being a management consultant.
Vous seriez étonné de voir les complexes numériques qu'un consultant talentueux pourrait installer en 6,3 heures.
You'd be stunned at the digital rat's nest A talented security consultant can install in 6.3 hours.
Et vous étiez consultant sur ce projet? Brièvement.
- And you consulted on this project.
Je suis consultant.
I said I was a consultant.
Vandenkemp était consultant.
Radjan Vandenkemp was an oil consultant.
Pour Konstantin, j'ai arrangé un travail en tant que consultant d'affaires à Paris.
For Konstantin, I've arranged a job as business consultant in Paris.
Il est consultant.
He's a consultant.
C'est juste un consultant.
He is just a consultant.
Général, je me porte volontaire pour cette mission en tant que conseiller.
I'm volunteering my services as consultant, General.
Et, pour nous aider à lancer notre nouvelle collection, j'aimerais vous présenter mon co-styliste, Alexander Coyne.
And to help launch our new line, I'd like to introduce you to our new creative consultant, and my co-designer, Alexander Coyne.
Une fois à Miami, vous dites à Gio qu'il embauche un consultant qui lui enseigne à survivre en prison parce que le témoignage de Rollie
I get out of the car and this guy takes you back to the airport, and when you get back to Miami, you tell Gio I told him he should hire one of those consultants that teach guys how to survive in prison, because Rollie's testimony
Mon consultant en fantômes m'a dit
My ghost consultants now tell me
Vous souhaiteriez une consultation allaitement?
Josie said you might benefit from a lactation consultant.
En fait, c'est moi, le consultant. "Du lait?"
- Actually, uh, I'm the consultant.
Vous avez un doctorat en psychologie, et vous êtes consultant pour le FBI.
You're Oxford-educated. You're a doctorate in psychology, and you're a consultant for the F.B.l.
Chris est l'auditeur d'État le plus positif que j'aie rencontré.
Chris is the most positive state budget auditing consultant I have ever met.
Est-ce que tu accepterais d'être consultant chez nous?
Would you consider coming on here as a consultant?
Patrick Jane, consultant.
Patrick Jane, consultant.
Il s'est dit conseiller en sécurité, engagé par Gary.
He said he was a security consultant, that Gary had hired him.
Agent Lisbon, votre consultant est-il entré chez M. Sylvan sans mandat?
Agent, did your consultant break into Mr. Sylvan's home without a warrant?
C'est un consultant.
He's a private consultant.
M. Odenthal, avez-vous une quelconque preuve que votre consultant n'a pas totalement souillée?
Mr. Odenthal, do you have any evidence of any kind that your consultant hasn't crapped all over?
Je suis un consultant po-po.
I'm a po-po consultant.
Qu'est-ce que le consultant a décidé ici?
And what was the consultant's determination here?
Je t'en sors une aussi. 200 ) } Et il a décidé de s'en prendre à moi à cause de mes mauvais quotas de ventes.
I'm guessing you would like one, too. Ugh. Ehlert has hired this whackadoodle motivational consultant, who for some reason has decided to zero in on me and my terrible sales record.
Vous savez, Freddy, j'ai mentionné votre nom cent fois comme consultant free-lance pour moi. Mais ils ont raison sur vous.
You know, Freddy, I have brought your name up 100 times in the last year to come in and freelance, for me, but everybody is right about you.
C'est quoi, exactement, un consultant civil?
What exactly is a civilian consultant?
Certaines personnes avec des compétences particulières peuvent parfois aider le FBI en tant que consultant.
Sometimes people with certain areas of expertise can offer them to the Bureau on a consulting basis.
Mon père l'a engagée comme consultante.
My father hired her as a consultant back in the day.
- Consultant en sécurité domestique.
- Home Security Consultant.
Il est entré parce qu'il n'y avait personne et a inventé cette histoire de sécurité.
Breaks in here'cause he sees nobody's home, and comes up with the security-consultant thing on the fly.
- Je te conseillerais...
- Diane, as your jury consultant...
Wade pourrait appeler un consultant politique comme Eli.
Wade would be phoning a political operative like Eli.
Je suis le conseiller juridique de M. Murata.
I'm Mr. Murata's legal consultant.
Pour protéger la ville de toutes ces futures bombes, sales, nucléaires, en tapis, en piqué, nous avons appelé un consultant de Londres.
To protect our city from all future bombings, dirty, clean, dive or carpet, we have hired an outside consultant from London, England.
Vous avez donc besoin de moi en tant que consultant.
I understand you guys need me as a technical consultant.
Peter est mon collègue un consultant civil.
Peter is my colleague... a civilian consultant.
Jillian Foster était consultant chez Gregston Electric.
Jillian Foster was a consultant for Gregston Electric.
Patrick Jane, notre consultant.
This is Patrick Jane, our consultant.
Tu ne peux pas plaider, mais tu peux bosser.
'Cause you can't work cases here doesn't mean you can't work. You can be a consultant.
Je suis le consultant en image de Peter.
I'm Peter's, uh, image consultant.
Au lieu d'être renvoyé, Joseph Cassano, qui est à sa tête, est gardé comme consultant, à un million par mois.
Instead of being fired, Joseph Cassano, head of AIGFP, was kept on as a consultant for a million dollars a month.
- Consultant.
Good criminal.
Je dois décider s'il nous faut un consultant, et là, c'est pas le cas.
It's my job to determine if we need a consultant, And right now I don't see the need for one.
La personne présente sur la vidéo qui mène une fouille non autorisée s'appelle Shawn Spencer, un consultant médium pour la police de Santa Barbara.
Thanks for that report, Katie. The person seen in the video conducting the unauthorized search is one, Shawn Spencer, a psychic consultant for the Santa Barbara Police Department.
Détective consultant.
Consulting detective.
Mais moi, je ne suis pas détective consultant.
No, but I'm not the world's only consulting detective. - True.
{ \ pos ( 115,260 ) } Voici Pam, notre représentante internationale.
She's our international sales consultant.
- Un simple consultant.
I'm just an analyst.
Je l'ai engagée pour vous remettre en forme.
Meet Abby Michaels, a motivational consultant I hired to whip you losers into shape.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]