English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Cory

Cory translate English

603 parallel translation
Giles Cory, Charles Patton et...
Giles Cory, Charles Patton and... ( BELL tolling )
Giles Cory, Mme Hodgers et bien d'autres encore.
Giles Cory, Goody Hodgers, and many others.
Giles Cory.
Giles Cory.
Pour le Dr Cory, je ne sais pas.
Well, I don't know about Dr. Cory.
Cory à l'appareil.
This is Cory.
Patrick Cory, Docteur es Sciences, qui joue à l'homme miracle, parallèlement.
To Patrick Cory, doctor of science, who plays miracle man on the side.
Chez le Dr Cory, il sentait l'alcool à tout va. Et Mike, au magasin des spiritueux, a dit qu'il a acheté une boîte de machin russe... dont il se nourrit.
At Dr. Cory's, he smelled like a barroom, and Mike at the liquor store says he bought a case of that Russian stuff he lives on.
Mme Parton, M. Donovan, Dr Cory...
Mrs. parton, Mr. Donovan, Dr. Cory.
Comment allez-vous, Dr Cory?
How do you do, Dr. Cory?
Comme je vous l'ai dit, le Dr Cory et moi... n'étions préoccupés que par ce que nous devions faire.
As I told you before, Dr. Cory and I were concerned only with what we had to do.
Un événement stupéfiant, Dr Cory.
A remarkable occurrence, Dr. Cory.
Tu ne crois pas que Donovan et Cory... ont réussi à se rencontrer par l'esprit?
You don't believe that Donovan and Cory have arrived at a meeting of minds?
Dr Cory?
Dr. Cory?
Que le chauffeur remette tout cela à Mme Cory.
Have the driver give the change to Mrs. Cory.
Dr Patrick Cory...
Dr. Patrick Cory.
Cory?
Cory?
Faites entrer M. Cory.
Have Mr. Cory come in.
Qu'y a-t-il de si urgent?
Now, Mr. Cory, what is so urgent?
Dr Cory.
It's Dr. Cory.
Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
I don't know what you're talking about, Dr. Cory.
Bien, regardez, Dr Cory.
Now, see here, Dr. Cory.
Dr. Cory, suite 612.
This is Dr. Cory in 612.
Dr Cory à l'appareil, suite 612.
This is Dr. Cory in 612.
Mais pourquoi, Dr Cory?
But why, Dr. Cory?
Donovan est mort, Dr Cory, et il me semble... comme je disais... de telle sorte que les statuts des prescriptions... entraîneront finalement le procès du gouvernement... à être rejeté.
Donovan's dead, Dr. Cory, and that seems to me... As I was saying... In such a way that the statute of limitations would ultimately cause the government's case to be thrown out.
Essayez de comprendre ma position, Dr Cory.
Try to understand my position, Dr. Cory.
Mme Cory?
Mrs. Cory?
Il n'est pas en danger, Mme Cury.
He's in no danger, Mrs. Cory.
Bien, Madame Cory. Il semble se réveiller.
Well, Mrs. Cory, he seems to be waking up.
Dr Cory, nous ne comprenons pas... ce que vous essayez de faire.
Dr. Cory, we don't understand what you're trying to do.
Très bien, Dr Cory.
Very well, Dr. Cory.
Vous êtes pas Patrick Cory.
You're not Patrick Cory.
Les service de Schratt, Cory et vous même, ne sont plus nécessaires.
The services of Schratt, Cory, and yourself are no longer required.
Grâce au Dr Patrick Cory, le cerveau de Donovan vivra, poussera et continuera de grossir... bien au delà du corps de Dr Cory.
Thanks to Dr. Patrick Cory, Donovan's brain will live, thrive, and continue to grow far beyond the body of Dr. Cory.
Bonsoir, Mme Cory, le Docteur est prêt?
Good afternoon, Mrs. Cory. Is the doctor ready?
Tout est dans le magnétophone, Mme Cory.
It's all on the tape recorder, Mrs. Cory.
- Vous comprenez, M. Cory?
- Do you understand that, Mr. Cory?
- Cory a des ennuis.
- Cory's is trouble.
Ah, Mme Corry, une aussi pour vous
Ah, Mrs Cory A story for you
Ensuite au magasin de Mme Corry acheter du pain d'épices.
We must go to the piano tuners, then to Mrs Cory's shop for some gingerbread,
Ouais, ils se rapprochent. CORY : Raison de plus pour arrêter de parler et continuer le travail.
Yes, all the more reason to... stop talking and get on with the job.
CORY : Ne recommençons pas.
Let's not start that again.
CORY : Où diable est Garvey?
Where the devil's Garvey?
LOWERY : Ça ne sert à rien.
Ah, it's no good, Cory.
Varga? CORY :
Varga?
Comment ça? CORY :
What do you mean?
LOWERY : Écoute-moi, Cory.
Just you listen to me, Cory.
CORY : Comment ça avance?
How's it going?
CORY :
I want to have a look round.
- ils n'attendront pas. CORY :
You'll make it, Lowery.
CORY :
All right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]