English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Costas

Costas translate English

193 parallel translation
Les Costas.
The Costas.
- Costas de Castelo.
- Costas do Castelo.
Les Costas, des quatre aïeuls.
The Costas, on both sides.
Mais j'en connais tellement.
But I know so many Costas.
De la noble lignée des Costas, on ne tourne jamais le dos ( costas = dos ) ã personne.
The noble stock of the Costas has never turned their back on anyone, whoever they might be.
Laisse-nous.
Leave us alone, Costas.
Kostas me prêtera de l'argent.
Costas will give me money.
Laisse-moi aller à ta place à cette projection.
Let me go with Costas to that screening, it's important.
Ce sont les tombes de Maria... et Kostas Tzivas, enterrés en février et novembre 1968.
They're the graves of Maria and Costas Jivas, buried in 1968.
Vous croyez que je reste assis à regarder les gens marcher dans la rue?
( Costas ) What, do you think I, uh, sit around, watch people walk by on the street all day?
M. Costas?
Mr. Costas?
Ces bébés ne viennent pas de l'arme de M. Costas.
These babies didn't come from your Mr. Costas'gun.
M. Costas, vous abusez de notre patience.
Mr. Costas, you are testing our faith in humanity.
Personne ne dit ça, M. Costas.
No one is suggesting that, Mr. Costas.
M. Costas, pourquoi n'avez-vous pas appelé la police?
Mr. Costas, why didn't you call the police right away?
Trois balles du 38 de Costas.
Three.38s from Costas.
Ce qui veut dire que Costas a vidé son arme.
Which means Costas emptied his gun.
"Ministère Public contre George R. Costas."
People versus George R. Costas. "
Que plaidez-vous, M. Costas?
Give us a plea, Mr. Costas.
M. Costas gère un inventaire de plus d'un million de dollars.
Mr. Costas controls an inventory of well over $ 1 million.
Garland allait attaquer Costas avec une barre de fer.
Garland was about to attack Costas with a crowbar?
Et il est inconcevable que Costas n'ait pas vu que Garland essayait de s'échapper.
And it's inconceivable that Costas could mistake the fact that Garland was trying to get away.
Costas, George. 1006, 28e.
Costas, George. 100628th.
À moins que vous fournissiez la cassette, vous avez un billet pour la prison.
Unless you produce the tape, Mr. Costas, you've bought yourself a ferry ride to Riker's.
Pas sans les déclarations que Costas vous a fait.
( Stone ) Oh, not without the statements Costas made to you.
Quand vous avez interrogé Costas au commissariat la première fois, - vous lui avez lu ses droits?
When you first interviewed Costas at the station, did you Mirandize him?
M. Costas n'était pas en état d'arrestation.
Mr. Costas was not under arrest.
Les déclarations de M. Costas à la police sont retirées.
The statements Mr. Costas made to the police are suppressed.
Des déclarations spontanées faites avant la garde à vue, avant même que la police ne suspecte M. Costas.
Spontaneous pre-custodial statements made before the police had reason to suspect Mr. Costas.
Notre M. Costas a tiré avant eux.
Our Mr. Costas jumped the gun.
Que dit Costas?
What does Costas say?
Mme Costas, justifié ou pas, votre mari a tué deux personnes.
Mrs. Costas, justified or not, your husband did kill two people.
À temps pour voir son pote Costas avoir des problèmes.
Just in time to see his pal Costas get in trouble. [Horn honking]
Avec des gens comme M. Costas, on s'inquiète moins.
With people like Mr. Costas, we don't worry so much.
- George Costas.
George Costas.
Cette fois-ci, Costas l'a descendu.
This time Costas drops him. One shot.
Costas était assis là, l'air de dire : "T'as vu, Maman?"
Costas is sitting there with a "Look what I done, Ma" grin on his face.
- LUNDI 3 AOUT C'est une balle de 38. Venant peut-être du feu de Costas.
( Cerreta ) The slug is a.38, but it's only a probable match to Costas'gun.
Ça ferait sept balles de Costas.
That would make seven slugs from Costas.
- Costas l'a tué.
Costas shot him.
Pour sortir et mettre Costas en pièces?
To do what, jump up and take a piece out of Costas? Why not?
Une fois partis du magasin, Costas n'avait plus le droit de les traquer.
Once the Bookers left the store, Costas had no right to hunt them down.
Costas n'avait rien à récupérer.
Costas had nothing to recover.
Costas ne devait pas être dans la rue avec une arme, à moins de vouloir tuer quelqu'un.
Costas had no reason to be out in the street with a gun unless he was looking to shoot somebody.
Costas avait d'autres options.
Costas did have other options.
M. Costas, pouvez-vous passer devant le comptoir, s'il vous plaît?
Mr. Costas, you mind coming out from behind the counter, please?
- M. Costas, s'il vous plaît.
Mr. Costas, please.
George Costas, je vous arrête pour le meurtre de Garland et Cecil Booker.
George Costas, you're under arrest for the murder of Garland and Cecil Booker.
M. Costas échange des coups de feu avec ses agresseurs.
Mr. Costas is seen exchanging shots with his would-be robbers.
L'avocat de M. Costas dit que la bande montre clairement...
Mr. Costas'lawyer claims the tape shows clearly...
On n'a pas arrêté de voir Costas.
Costas is getting more play than Zapruder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]