English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Crane

Crane translate English

3,545 parallel translation
Ça veut dire que nous ne pouvons pas blesser le cavalier sans blesser Crane.
It means that we cannot hurt the Horseman without hurting Crane.
Il me mènera à Crane.
He'll lead me to Crane.
Crane a des ennuis.
Crane is in trouble.
Tu es ma meilleure piste, et tu sais combien Crane est important.
You're my best lead, and you know how important Crane is.
Écris sur ces pages est le vrai récit d'Ichabod Crane.
Written on these pages is the true account of Ichabod Crane.
Je suis Ichabod Crane.
I am Ichabod Crane.
Crane, Venez.
Crane, come forth.
Ne me faites pas douter de votre loyauté, Crane.
Don't make me doubt your loyalty, Crane.
Ichabod Crane.
Ichabod Crane.
Vous êtes un homme bon, Ichabod Crane.
You are a good man, Ichabod Crane.
À propos de Crane.
About Crane.
Crane est entré dans ma vie.
Crane came into my life.
Crane me les as montrés.
Crane showed them to me.
S'ils étaient des types bien, pourquoi ils ont Crane?
If they're the good guys, why do they have Crane?
Frère Ichabod Crane... nous sommes honorés d'être en votre compagnie... et nous vous offrons notre confiance.
Brother Ichabod Crane... we are humbled to be in your presence... and we offer you our trust.
Vous savez ce que vous devez faire, Frère Crane.
You know what you must do, Brother Crane.
Crane.
Crane.
Je ne l'accepterai pas, Crane.
I do not accept that, Crane!
Crane?
Crane?
- Vous pouvez le battre.
It's the only way you can defeat him. Crane?
Est-ce que l'autre Témoin sait que vous avez trahi et tué votre ancien équipier?
Crane. Does the other Witness know that you betrayed and killed your former partner? No.
Écoute-moi.
Crane, listen to me.
- Est-ce que je l'ai maltraitée?
- Did I mistreat her, Crane?
- Crane, On sait tous les deux comment les interrogatoires fonctionnent.
Crane, we both know how interrogations work.
C'est Irving.
Abbie? Crane? It's Irving.
Je n'aime pas te laisser avec lui.
I don't like leaving you with him, Crane.
Je reste derrière avec vous.
Crane, I'm staying back here with you.
Crane, vous avez le droit d'être en colère.
Crane, you have a right to be angry.
- Crane.
FRANK : Crane.
Mais elle a écrit "Katrina C." Comme Katrina Crane.
But it's not just Katrina. "Katrina C." As in Katrina Crane.
Ichabod Crane, je suis un fervent admirateur.
Ichabod Crane, I am your most ardent admirer, sir.
Crane.
Crane?
- Crane et Mills seront là?
Crane and Mills will be there?
Katrina Crane.
Um, Katrina Crane.
Je m'appelle Ichabod Crane.
My name is Ichabod Crane.
Crane, il y a quelque chose.
Crane, there was something back there.
Crane.
ABBIE : Crane?
Crane, où êtes-vous?
ABBIE : Crane, where are you?
Regardez-moi, Mme Crane.
Look at me, Mrs. Crane.
Mme Crane, c'est un garçon.
Mrs. Crane, it's a boy.
- Crane.
Crane.
- Crane...
Crane...
Crane, ce n'est pas tout.
Crane, there's more.
Crane, je ne...
Crane, I don't... LENA : Aah!
Avec une grue.
We crane it off.
Il va avoir un de ces mal de crane.
He's gonna have one hell of a headache when he wakes up.
( bourdonnement de la grue )
( crane whirring )
Je pense avoir trouvé un truc.
Crane I think I found something.
Respectueusement, Ichabod Crane.
I am, most respectfully, Ichabod Crane.
Je sais ce que vous pensez.
Crane, I know what you're thinking.
- Crane...
ABBIE :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]