Translate.vc / French → English / Crowe
Crowe translate English
514 parallel translation
L'inspecteur Crowe vous interrogera demain. Il aura lu le rapport du docteur.
Well, I think we'll leave all the questions to Chief Inspector Crowe in the morning... after he's read the doctor's report.
Inspecteur Crowe.
Chief Inspector Crowe, sir.
Photographiez la position du corps du haut des marches.
Crowe says, will you photograph the position of the body from the top of the stairs.
- M. Crowe.
- Mr. Crowe, sir.
J'enverrai Jason et Crowe.
I'd send Jason and Crowe.
Crowe vient de vider ta sébile.
That's fair. I figure Crowe's just emptied your cup, Lee.
- J'ai rien à faire avec toi.
Crowe wheelwright. I've no business with you.
Attends.
Hold on, Crowe.
Je sais de quoi je parle.
I know what I'm talking about, Crowe.
Alors je regrette, mais il avait des chances.
Well, then I'm sorry, Crowe, but he had a lot of chances.
Tu sais ce qu'est un shérif?
You know what a lawman is, Crowe?
Tu n'as pas peur de lui, alors c'est quoi?
I can't figure you, Crowe. You ain't scared of him, so what is it?
Tu as trouvé Crowe?
Find Crowe?
J'aimerais l'attraper pour ce qu'il a fait à Kelly.
Oh, I'd really like to get this guy Crowe and hang him by his ears for what he did to Kelly.
Quand Crowe peut parier sur un cheval, il est au 7ème ciel.
Give Crowe a horse to bet on, and he's in seventh heaven.
- Allez, Pete. Fais-le pour Kelly et toutes les victimes de Crowe.
Come on, Pete, do it for Kelly and all the other people Crowe's cheated.
Je m'appelle James Crowe.
Name's James Crowe.
Crowe!
Yo, Crowe!
Crowe se renseignera sur moi, j'ai une couverture dans les fichiers de la police.
Mac, uh, you know Crowe is gonna check on me, so I just had Data feed my cover into the police computer.
Crowe pourrait reconnaître Kelly.
But Crowe knows what Kelly looks like.
Vous êtes Crowe, hein?
So, you're Crowe, huh? Mm-hmm.
Rien n'est trop beau pour Crowe.
Nothing but the best for our friend Crowe.
Crowe, vous, en premier.
Crowe, you go first.
Tu crois que Crowe a gobé?
Do you think Crowe bought it?
Si Crowe demande pourquoi MacGyver va dans le coffre de la police avec vous...
Now, if Crowe asks why MacGyver has to go into the police property room with you...
Vous avez foiré, hier soir, pas nous.
You're the one that blew it last night. not us, Crowe.
Et voici le must.
And, Mr. Crowe, here's the topper.
Un problème, Crowe?
What's going on, Crowe?
J'aurais dû deviner que Crowe couvrirait ses arrières.
I should have known Crowe would cover his flanks.
Joanne ira bien. Tant que Crowe a besoin d'elle.
Look, Joanne is going to be all right... as long as Crowe needs her.
Crowe a toujours échappé aux flics - grâce à des vices de forme?
Crowe's always slipped through the cops'fingers by using legal technicalities, right?
Oui, mais on a pas prévu d'amener Crowe - au poste avec nous.
Well, sure, but our plan didn't include taking Crowe into the police station with us.
Vous nous tenez, on dirait.
Well, looks like you got us, Crowe.
J'imagine que tu me reconnais pas.
I guess you don't remember me, do you, Crowe?
Un seul coup d'œil et vous reverrez jamais plus le soleil.
Yeah. One peep out of you, Crowe, you'll never live to see daylight again.
C'est Crowe.
That's Crowe.
- Où est Crowe?
Where the hell's Crowe?
- Crowe, Wierzbowski, debout.
- Crowe, Wierzbowski, on your feet.
Emmène Crowe avec toi.
Keep clear of Maddox.
Que fais-tu ici, Crowe?
Mr. Bronson? What are you doing out here, Crowe?
Tu as déjà senti le monde vaciller sous tes pieds?
The dead don't have much. Crowe, did you ever feel the world turn beneath your feet?
- Qu'en dis-tu?
What do you say, Crowe?
Viens avec moi.
Crowe, you come with me.
- Crowe Wheelwright.
What's your name, son?
- Je vais vous tuer.
We've no quarrel, Crowe. I'm gonna kill you, Maddox.
Tu ne m'intéresses même pas.
I didn't know nothing about Dekker. You don't even interest me, Crowe.
Tu es un cow-boy.
You ever kill a man, Crowe? You're a cowman.
James Crowe.
James Crowe.
Voici Crowe.
There's Crowe.
Me laisse pas tomber. Je ferai mieux la prochaine fois, je vous promets.
I'll do better for you next time, Mr. Crowe.
Dieu merci.
Oh, thank God Crowe missed!