Translate.vc / French → English / Da
Da translate English
8,152 parallel translation
Tada!
Ta-da! Moo shu.
Et la race humaine survivra.
And the human race survives. Ta-da.
- Oh, euh, da-da!
- Oh, er, da-da!
Juste après qu'on lui ait rendu visite, il a sauté dans un avion pour Da Nang.
Right after we paid him a visit, he hopped a flight to Da Nang.
Bienvenue à Da Nang.
Welcome to Da Nang.
J'ai encore questionné Caldwell- - il a dit que Price avait acheté une machine graphotype à Da Nang.
I questioned Caldwell again- - he said that Price bought a graphotype machine in Da Nang.
Il avait une autre affaire à Da Nang.
He had other business in Da Nang.
Son autre affaire à Da Nang, c'est sa copine.
His other business in Da Nang is his girlfriend.
Da Nang!
Da Nang!
On essayait d'accéder au temps perdue, Da...
We were trying to access that missing time, Da...
Grady a marchandé avec le procureur.
Grady was making deals with the DA.
J'avais besoin de lui en vie pour dire au procureur qu'il a menti.
I needed him alive to tell the DA that he lied.
Bruce Grady était un indic du bureau du procureur...
Bruce Grady was a CI for the DA's Office- -
S'il était trop malade pour témoigner, le procureur serait forcé d'utiliser son précédent témoignage.
I figure if he's too sick to testify, the DA's forced to use his previous testimony.
Si tu parles au procureur de notre petite discussion, je te tuerai salement...
If you tell the DA about our little talk, I'm gonna kill you ugly...
Ta-ta-da.
Ta-ta-da.
Lyle, vous pouvez-nous le dire ou le dire aux DA.
Lyle, you could tell us or you could tell the DA.
Et le procureur va penser que j'accuse la bonne personne, ce qui veut dire que vous êtes dans le pétrin, mon lapin.
And the DA will find that I'm barking up the right juniper, which means that that will put you in a pretty pickle, honey bun.
Le bureau du procureur appelle ça de la corruption de témoin.
The DA calls that bribing a witness.
- Ta-dam?
- Ta-da?
Le procureur a appris que vous aviez coopéré dans votre enquête avec des membres du crime organisé, des gens qui auraient pu vouloir la mort de McBride.
The DA learned that you were cooperating with members of organized crime in your investigation. People who might have wanted McBride dead.
Je suis vraiment désolé, M.Castle, mais le procureur a parlé au maire, et...
I am so sorry, Mr. Castle, but the DA spoke to the Mayor and... ( SIGHS )
"da da da da da da da da-bum."
"da da da da da da da da-bum."
Melle Cuddles!
Ta-da! Ms. Cuddles!
- Ça fait un an que Da...
~ It's coming up to a year since Da... ~ I know.
Et vous mettez en scène une échographie pour montrer un battement de coeur et...!
Right. And then you rig an ultrasound to show a heartbeat and ta-da!
♪ Da-da-la-da ♪
Nick : ♪ Da-da-LA-da ♪
♪ Da-da-la-da ♪ ♪ Da-da-la-da ♪
♪ Da-da-LA-da ♪ ♪ da-da-LA-da ♪
- ♪ Da-da-la-da ♪ - Comment Charlie pourrait-il aller mieux si tout ce qu'il voit, c'est de l'hostilité et du conflit?
- ♪ Da-da-LA-da ♪ - how could Charlie truly fight to get better if all he had to look forward to was hostility and conflict?
- ♪ Da-da-la-da ♪
♪ Da-da-LA-da ♪
- ♪ Da-da-la-da ♪
- ♪ Da-da-LA-da ♪
♪ Da-da-la-da ♪
♪ Da-da-LA-da ♪
♪ Da-da-la-da ♪ ♪ Da-da-la-da ♪
♪ Da-da-LA-da ♪ ♪ Da-da-LA-da ♪
♪ Da-da-dum, diddle-um, diddle-um, diddle-di-di-di ♪
♪ Da-da-dum, diddle-um, diddle-um, diddle-di-di-di ♪
C'est plus qu'un téléphone, Al.
[recording repeating list] ta-da. See, it's more than just a phone, al.
C'est cool... pa...
Cool... Da...
"G. da Silva"?
"G. da Silva"?
Il est incarcéré au pénitencier numéro sept sous le pseudonyme George da Silva.
He's incarcerated in penitenciario seven under the alias George da Silva.
On prends ce jus de fruit, on le met ici, et on met la paille dedans comme ça, et tadam!
We'll take this juice box, flip it up here, and we'll put the straw in like this, and ta-da!
Ta-da!
Ta-da!
Ta-da.
Ta-da.
Non, Sherman, pas "papa".
- Da-da! - No, Sherman, not "Da-da".
On doit rentrer chez nous, mais le Chronomat est à plat, et on a pensé "qui, mieux que Léonard de Vinci, pourrait nous aider"?
We're in a desperate hurry to get home, but the WABAC needs a jump start... and we thought, who better than Leonardo da Vinci to help us on our way?
Sherman, va chercher le marteau pour M. de Vinci.
Sherman, why don't you fetch the hammer for Mr. Da Vinci?
De Vinci?
Da Vinci.
Tenez, M. de Vinci.
Here you go, Mr. Da Vinci.
De Vinci remet ça!
Mama mia, Da Vinci's at it again!
- Oui.
- Da.
Elle est enceinte.
Da? She's pregnant.
Exactement ce que je dis.
Da? Exactly as I say.
- Ta-da!
- Ta-da!