Translate.vc / French → English / Deacon
Deacon translate English
1,438 parallel translation
Etait-ce inhabituel pour Deacon d'être dehors aussi tard?
Was it unusual for Deacon to be out so late?
On dirait que Deacon utilisait cet endroit uniquement pour dormir.
Looks like Deacon used this place as nothing but a crash pad.
Une photo de Deacon et de sa famille.
Photo of Deacon and his family.
Celui qui traquait Deacon savait pour Jeffrey.
Deacon's stalker knew about Jeffrey.
Il m'a probablement envoyé l'affichette et la photo, en espérant qu'on allait coincer Deacon.
Probably sent me the flier and the photo, hoping that we'd collar Deacon.
Deacon a dit qu'il n'avait jamais parlé à personne du viol.
Deacon said he never told anyone about the abuse.
Peut-être que Biggs s'est vanté devant notre traqueur d'avoir agressé Deacon.
Maybe Biggs bragged to our stalker about molesting Deacon.
Quelqu'un a assassiné Deacon Brin.
Somebody murdered Deacon Brinn.
Je n'ai jamais violé Deacon ni aucun de ces garçons.
I never abused Deacon or any of the boys.
Deacon Brinn est mort.
Deacon Brinn is dead.
Quelqu'un qui savait pour vous et pour Deacon.
Somebody who knew about you and Deacon.
Il traînait avec Deacon et Jeffrey.
He used to follow Deacon and Jeffrey around.
Et Deacon le regardait de la façon dont je regardais les garçons.
And Deacon used to look at him... the way I looked at boys.
Des photos de la promo de Deacon.
Photos of Deacon's prom.
Avery était obsédé par Deacon depuis des années.
Avery's been obsessed with Deacon for years.
Le faire-part de mariage de Deacon.
- Deacon's wedding announcement.
Une carte du Queens avec toutes les différentes routes marquées pour aller à la maison de Deacon.
A map of Queens with all these different routes marked leading to Deacon's house.
Deacon n'était pas le seul par lequel il était obsédé.
Deacon's not the only one he's obsessed with.
Je ne pouvais pas arrêter Deacon.
I couldn't stop Deacon.
"... je pourrais exploser Deacon, frapper sa tête jusqu'à ce que le sang sorte et qu'il meure.
" I coulda smashed Deacon, pounded his head until blood came out and he was dead.
D'après le journal d'Avery, Jeffrey et Avery étaient tous les deux à la maison de Deacon.
According to Avery's diary, Jeffrey and Avery were both at Deacon's house.
Deacon a fait boire les garçons jusqu'à ce qu'ils s'évanouissent.
Deacon made the boys drink until they passed out.
Ensuite Deacon a violé Avery.
Then Deacon raped Avery.
Jeffrey a résisté et Deacon a brisé son cou.
Jeffrey fought back and Deacon broke his neck.
Mais jusque là, tout est au sujet de Deacon.
But until then, it is all about Deacon.
Deacon l'a-t-il violé à nouveau?
- Deacon ever rape him again?
Avery a évité Deacon de toute les façons qu'il a pu.
Avery avoided Deacon in any way he could.
Aucune trace de lui depuis la mort de Deacon.
No trace of him since Deacon's death.
Avery Shaw, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre de Deacon Brinn.
Avery Shaw, you're under arrest for the murder of Deacon Brinn.
J'ai tué Deacon.
I killed Deacon.
Que vous arrêteriez Deacon sans m'impliquer.
Arrest Deacon without involving me.
Je ne pouvais pas laisser Deacon s'en tirer.
I couldn't let Deacon get away with it.
Je suis allé à l'appartement de Deacon pour l'affronter.
I went to Deacon's apartment to confront him.
Deacon, avec un petit garçon.
Deacon. With a little boy.
Dis-leur de vous rejoindre, Olivia et toi, chez Deacon. Trouvez cette cassette.
Have him meet you and Olivia at Deacon's, find that tape.
On cherche des pistes pour le meurtre de Deacon, pas les vidéos amateurs les plus fauchés d'Amérique.
We're looking for leads on Deacon's murder, not America's Skankiest Home Videos.
Voyons qui était la dernière victime de Deacon.
/ Yup. Let's see who's Deacon's last victim was.
Je suis allé à l'appartement de Deacon Brinn la semaine dernière pour voir s'il était encore le monstre dont je me souvenais.
I went to Deacon Brinn's apartment last week... to see if he was still the monster I remembered.
Avery n'a pas tué Deacon.
Avery didn't shoot Deacon.
- Le seul appel reçu par Deacon cette nuit-là...
- Only call Deacon got that night...
Je croyais que vous aviez déjà arrêté l'assassin de Deacon.
I thought you already arrested Deacon's killer.
Il se sent coupable de ne pas avoir arrêté Deacon quand il en a eu l'opportunité.
He felt guilty for not stopping Deacon when he had the chance.
Toute ces années où Avery a gardé le silence, Deacon a agressé d'autres garçons.
All those years of Avery keeping silent, Deacon was molesting other boys.
Je croyais que quelque chose n'allait pas avec moi. Deacon ne me touchait plus.
I thought there was something wrong with me.
Et Deacon l'aimait.
And Deacon loved him.
Vous avez appelé Deacon.
You called Deacon.
Deacon a été distrait.
Deacon got distracted.
J'aurais du tuer Deacon.
I should have killed Deacon.
Comme ce qui est arrivé à Deacon.
Just like it did in Deacon.
Parce que vous n'avez pas tué Deacon.
Because you didn't shoot Deacon.
Frank Connell se rend très souvent à l'église, n'a jamais commis une infraction, même pas un P.V. et appelle sa mère tous les dimanches.
Frank Connell's a deacon at his church, never had a moving violation, let alone a parking ticket and he calls his mother every Sunday.