Translate.vc / French → English / Defeat
Defeat translate English
4,275 parallel translation
En dépit de votre posture, vous n'avez manifestement pas les esprits pour vaincre Nikita.
Despite your posturing, you clearly don't have the wits to defeat Nikita.
Mais sans Dracula, vous ne pourriez jamais battre l'Ordre du Dragon.
But without Dracula, you can never defeat the Ordo Draco.
Je cherche un moyen de stopper la motion.
I'm looking for a way to defeat the motion.
Leo nous a dit qu'Al-Zuhari sacrifierait n'importe quoi, paierait n'importe quel prix pour atteindre ses buts, et que pour le battre, nous devrons faire de même.
Leo told us Al-Zuhari would sacrifice anything, pay any price to achieve his goals, and in order to defeat him, we would have to do the same.
"Quelle guerre civile est mieux connu pour sa défaite à la bataille de Chancellorsville en 1863?"
"What Civil War general" "is best known for his stunning defeat" "at the Battle of Chancellorsville in 1863?"
Je comprends que vous ayez une stratégie pour lutter contre la tentative de prise de contrôle. Oui.
I understand you have a strategy to defeat the takeover attempt.
Et heureusement pour toi, je sais comment le battre
And lucky for you, I know how to defeat him
Ca peut aider.
It can help you defeat this.
Ces biscuits ont le goût de la défaite.
Hmm. These cookies taste like defeat.
Le seul moyen de les battre est de devenir l'un deux.
The only way to defeat them is to become one of them.
J'ai une super secrète attaque mystérieuse, qui vaincra les anglais une fois pour toute.
That will defeat the British once and for all. Cool.
Un complot de sorcières m'a attiré ici, espérant que je vaincrai un tyran, un vampire que j'ai crée.
Now a plot by witches has lured me back, Hoping that I will defeat a tyrant, A vampire I created.
ce Hanzawa-kun. intelligence et cran pour te battre dans une joute verbale. Je me réjouis de voir s'il parviendra vraiment à récupérer les 500 millions.
this Hanzawa-kun. and grit to easily defeat you in argument.
Elle dit que le moyen pour revenir est de vaincre Mane-iac!
It said the way to get back to where we started was to defeat the Mane-iac.
Avec leur aide, nous te vaincrons
With them we shall defeat you.
Nous avons trouvé le seul moyen de vaincre Discord et de libérer les citoyens d'Equestria
We have managed to discover the only means by which we can defeat Discord and free the citizens of Equestria.
Car cette évènement ne représente plus la défaite de Nightmare Moon mais le retour de ma sœur, Princesse Luna!
For this celebration now represents, not the defeat of Nightmare Moon, but the return of my sister, Princess Luna.
On peut le vaincre.
We can defeat him.
Ce n'est pas si simple. Big Brother a finalement réussi à te changer en défaitiste?
Has big brother really finally just cornered you into defeat?
Il a aidé à battre le Garuda, a risqué sa vie pour les nôtres!
Helped defeat the Garuda. Risked his life for our people!
Du moins jusqu'à ce qu'il m'ai aidé a créer... Un cryptage pour le cracker.
At least until he helped me to design... cryptography to defeat it.
Et tu vas chez Emily maintenant, et tu t'avoues vaincu.
Now you go to Emily now, and you are admitting defeat.
D'après Tracassin, l'arme qui vaincra Regina se trouve au sommet.
According to Rumplestiltskin, the weapon that will defeat Regina lies at the top of this hill.
Tu ne peux pas me battre!
You can't defeat me!
Je suis très digne dans la défaite.
I'm very gracious in defeat.
Mais vous seule saurez comment vaincre Ro'kenhrontyes.
But only you will know what you have to do to defeat Ro'kenhrontyes.
On connaît bien ses parents aussi. On veut le ramener chez lui!
we can just defeat them!
Je veux te battre ici à Chicagoland.
I want to hang with you guys. I want to defeat you over here in Chicagoland.
Donc, ce que tu vas goûter, c'est la défaite.
So that thing you're gonna be tasting, it's, uh, defeat.
Tout cela fait partie de mon plan élaboré pour vous battre.
All part of my elaborate plan to defeat you.
Pour aujourd'hui, nous le vaincrons!
For today, we defeat him!
Ils l'ont aidée à trouver la boîte pour qu'on batte Pan.
They helped her get this box so we can defeat Pan.
Avec cette épée tu pourras le vaincre!
With this sword you can To defeat it!
Grand-père, tu crois que mon père peut vaincre Igor Kan?
Grandfather, you think my father Can defeat Igor Kan?
De cette façon, on ne pourra jamais vaincre ces vauriens et sauver la forêt!
In this way, one can never Defeat these rascals and save the forest!
Où le monde est approché rationnellement sur une base obsolète... de défaites et de victoires, en lien avec votre propre carrière.
The world is a rational approach based on simple market terms... of defeat and victory with their own careers linked.
Un objet pour nous aider à vaincre Pan.
An object to help us defeat Pan.
Je peux vaincre Pan et vivre...
I can defeat Pan and live...
Ben, peu importe ce que c'est, c'est ce que Rumple va utiliser pour battre Pan.
Well, whatever it is, it's what Rumple's gonna use to defeat Pan.
Nous pouvons vaincre Pan, et votre sœur sera enfin libérée.
We can defeat Pan, and your sister can finally be set free.
Mais sachez que, pour lui, une victoire sans effort est pire qu'une défaite.
A victory without effort is worse than a defeat.
Si vous voulez vaincre un dieu, vous devez devenir.
If you want to defeat a god, you must become one.
Ensuite, si ceux qui sont qualifiés parviennent à mettre en défaite trois des chefs d'Hadès à la suite, ils seront libérés.
Then, if those who are qualified manage to defeat three Hades leaders in a row, they'll be set free.
Les Chinois pensent qu'ils n'arrivent pas à nous battre parce que nous avons de meilleures armes.
The Chinese think they can't defeat us only because we have better weapons. They think they could win with advanced weapons.
C'est ce qui t'a aidé à vaincre Tetsumaku.
That is what helped you defeat Tetsumaku
Mais cela peut aussi être ta perte!
It can also defeat you!
Même si tu peux vaincre Kurashige, tu ne pourras pas les sauver. Écoute-moi.
Even if you defeat Kurashige you won't be able to save them.
Ce garçon terrifiant et ambigu, comme vous dites, est notre unique chance de pouvoir gagner contre les titans.
But he's the only chance we have to defeat the Titans.
Dis-le-moi, Rico!
How else should humanity defeat the Titans?
Les gens qui sont capables de changer les choses sont ceux capables de sacrifices importants. Ceux qui, face à un monstre, vont même jusqu'à sacrifier leur humanité.
It will be someone who can throw aside in order to defeat monsters.
Merde!
I will defeat it!