English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Delgado

Delgado translate English

560 parallel translation
Demain, tout le monde dira : Les Delgado ont même pas de farine.
Tomorrow it will be over town that Juan Delgado's family is too poor to buy cornmeal.
Señora Calderon, c'est Teresa, Teresa Delgado.
Señora Calderon. - It is Teresa, señora. Teresa Delgado.
Ayant examiné les pièces qui m'ont été présentées ce 10 avril, je déclare Teresa Guadalupe Maria Delgado décédée de mort violente à la suite de l'escapade d'une bête fauve, un léopard, en démonstration publique dans la ville.
This evidence having been presented before me on this, the 10th day of April I hereby declare that Teresa Guadalupe Maria Delgado was brought to her death by violence resulting from the release of a wild animal.
N'ayez pas trop de regrets pour Teresa Delgado.
You shouldn't feel too bad about Teresa Delgado.
- Les Delgado et la famille de Clo-Clo.
Half to the Delgado family and half to Clo-Clo's family.
Je ne voyais que le corps de Teresa Delgado, brisé, mutilé.
All I could see was Teresa Delgado's body. Broken, mangled.
Señor, je suis le Capitan Delgado.
Senor, I am Capitan Delgado.
Père Delgado, la route est libre!
Padre Delgado, the road is open.
Je suis le père Delgado.
I am Father Delgado.
Je le connais de nom, mais je ne l'ai jamais rencontré.
But I've never met senor Delgado. He's never been to Sierra Mojada.
Comment? Que voulez-vous à Cisco Delgado?
Why do you want to see Delgado?
Nous préparons une révolte.
We're planning to rebel against Delgado.
Vous voulez toujours connaître Delgado?
Are you still interested in knowing about Delgado?
Si tu veux savoir où est Delgado, ça fait 6 dollars. Plus 4 pour le dérangement.
If I tell you where Delgado is, it will cost you six dollars plus four for my trouble, that makes it ten.
Ils emmènent ces esclaves.
Those are Delgado's prisoners.
Où est Delgado?
Where's Delgado?
Pourquoi Delgado me retient-il?
Why is he treating me like this?
Eliminer Cisco Delgado.
To eliminate Cisco Delgado.
Tu étais un des meilleurs combattants. T'as perdu les tiens en défendant tes idées.
My father told me that you lost your wife and your sons because you stood up to Delgado
Que voulez-vous? Ne me dites pas que vous avez changé d'avis.
Did you change your mind or did you finally decide not to take on Delgado alone?
- Les hommes de Delgado. - Qui?
- An attack?
C'est Luis Emilio Delgado.
That is Luis Emilio Delgado.
Vous êtes Luis Delgado.
You are Luis Delgado.
"Pas une attaque de train ou de village sans que les gens sachent que celui qui les a pillés était el bandido Luis Emilio Delgado."
"There'll not be a train or a village robbed that people will not say.....'The one who robbed from us was el bandido Luis Emilio Delgado."'
Il vous attend chez Delgado.
He's waiting at Delgado's Station. He told me to tell you.
Relais Delgado.
MENDEZ : Delgado's Station. DELGADO :
Tu as des chevaux frais?
MENDEZ : You have horses? DELGADO :
C'est Delgado qui nous a indiqué la route que vous aviez prise.
When you didn't come by the main road we went to Delgado's. He told us you'd come this way.
Au moins jusque chez Delgado.
About as far as Delgado's.
On pourrait tous aller chez Delgado boire du mescal.
We could all go to Delgado's for some mescal.
Et chez Delgado, le lendemain.
And with luck, Delgado's the day after.
Manuel Delgado, le chef du Parti de la Liberté de son pays, a été jeté en prison par le régime totalitaire, maintenant au pouvoir.
Manuel Delgado, the patron saint of his country's Freedom Party, recently was sent to prison by the totalitarian regime now in power.
Pour permettre à Delgado de continuer à diriger la résistance depuis sa cellule, cet homme, Santos Cardoza, s'est fait arrêter et emprisonner.
To help Delgado continue to lead the resistance movement from behind bars, this man, Santos Cardoza, had himself arrested and imprisoned.
Votre mission, Jim, si vous l'acceptez, est de dévoiler le vrai délateur et de garder Cardoza vivant pour qu'il puisse continuer à aider Delgado.
Your mission, Jim, should you decide to accept it, is to expose the real informer and keep Cardoza alive so that he may continue to aid Delgado.
Si Delgado est isolé du reste des détenus, comment transmet-il ses informations à Cardoza?
If Delgado is isolated from the rest of the prisoners, how does he get his information to Cardoza?
Il peut aller partout, et bien sûr, les autorités ignorent que c'est un fidèle de Delgado.
As a trustee, he has the run of the place, and of course the authorities don't know that he's a follower of Delgado.
Ne serait-il pas plus simple de faire évader Delgado et Cardoza?
Now, Jim, wouldn't it be simpler just to get Delgado and Cardoza out?
Mais en prison, Delgado fait figure de martyr.
But in prison, Delgado is a living martyr symbol.
Vous désirez voir le señor Delgado?
You wish to see Senor Delgado?
Señor Delgado.
Senor Delgado.
Le pouvoir change, Delgado.
See, Delgado, they come and go.
La femme du señor Delgado, elle a le droit de visite?
And Senor Delgado's wife? Do you allow her to see him?
Delgado fait-il assez d'exercice?
Is Delgado given proper exercise?
Je l'ai déjà dit à tes amis et je viens de te le redire.
Now listen, Delgado. I told them then, and I'm telling you now.
Mustel, Delgado, Hathaway, Westlake.
Look at that. Mustel, Delgado, Hathaway, Westlake.
Je décidai d'aller voir Albert Delgado, une vieille connaissance... et une source assez fiable concernant les potins de la pègre.
I decided to look up Albert Delgado, an old acquaintance... and fairly reliable source for underworld gossip.
Connaissez-vous un certain...
Do you know anyone called Cisco Delgado?
Peut-être que lui, il connaît Delgado.
Ask if he knows Cisco Delgado.
Dis-moi, ma belle, tu connais Cisco Delgado?
Tell me, miss, do you know a certain Cisco Delgado?
On cherche un certain Delgado.
Where is Cisco Delgado?
Je suis désolé, Señor...
I'm sorry, Señor Delgado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]