English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Depo

Depo translate English

80 parallel translation
Billy t'assistera. Prends la dépo et on s'arrangera.
Just do the deposition, then we'll settle.
Le dossier Eva Curray?
What is this Curray depo?
Juste les questions médicales... comme c'est toi qui as la dépo du docteur.
Just the medicals, because you deposed the doctor, remember?
On va prendre sa dépo, Georgia et moi.
Depos start today. Georgia and I will handle it. Excellent.
Le Depo-Provera?
Depo-Provera?
Bonjour. Je ne voulais pas vous déranger, mais tu as oublié les questions pour la déposition.
I am sorry to barge in on you and Casey, but you forgot the depo questions yesterday.
Tu l'as pas briefée pour la déposition?
You haven't prepped her for this depo?
Elle t'a presque viré pour avoir objecté lors de la déposition et là, tu pirates...
She almost fired you for objecting at the depo,
je pensais que tu aurais peut-être besoin d'un plongeon d'après-déposition.
I thought maybe you could use a post-depo dip.
Je veux du Depo-Provera.
I want to get Depo-Provera.
De fortes doses de Depo-Provera vous castreraient chimiquement.
High dose of Depo-Provera will chemically castrate you.
Et ça ressemble au Depo-Provera.
And it looks just like Depo-Provera.
Ok, chérie, où sont les notes pour la déposition?
Ok, honey, where's the depo notes?
J'ai besoin des putain... de notes.
I need the fucking - the depo notes.
Tu as... tu as les notes pour la déposition?
You have the - you got the depo notes?
Tu as... tu as les notes pour la déposition?
You got - you got the depo notes? What the fuck?
Tu as une audition à 9 heures avec les parents de la fille morte et pas de client.
You've got a depo at 9 a. m. with the dead girl's parents and no client.
- Le Depoluphron et le Depoprevera. - Non!
Depo-lupron and depo-provera.
J'ai pensé lui donner une information sur les préservatifs, et peut-être la mettre sous Depo-Provera.
Well, I was thinking about giving her some condom ed., and maybe start her on Depo-provera.
Depo?
Depo?
- C'est un avis de déposition.
- It's a depo notice.
De son côté, il a notifié une déposition pour le juge Hooper.
In the meantime, he's noticed a depo for judge Hooper.
Tous les policiers, les ports et les gares ont été alertés.
Every police officer, every port, train station and bus depo has been alerted.
On est dans ce qui s'appelle le pré-dépo.
We're in what's called depo - prep.
Encore de la préparation de déposition.
More depo prep.
Vous avez arrangé une déposition?
Okay, we have to getto a depo at the hospital where peter's mom died.
Arranger cette déposition était une bonne idée. Bonne initiative.
Well, scheduling that depo wasa smart idea.
On doit parler d'Allen Depo, non?
We need to talk about the Allen depo, right?
- Matt, on est en retard.
Oh, matt, we're late for a depo.
Mon Dieu, je suis en retard.
Oh, god. I'm late for a depo.
Pas plus que le Depo Provera ou la castration chirurgicale.
Programs don't work, Olivia. Neither does Depo-Provera or surgical castration.
- J'ai une déposition dans 10 minutes.
I got a depo in ten. Can it wait? No, but I'll...
Dans 5 minutes, je dois monter sa déposition.
- It's gonna be about five minutes. But then I've gotta do his depo upstairs.
Tu sais ce que j'ai réalisé en plein milieu de la déposition?
I was sitting in the middle of a depo. You know what I realized?
Je leur ai fourni toutes les transcriptions, depositions, et motions de Mason pour le premier procès...
I had them pull every transcript, depo, and motion from the first Mason trial... in case there's anything you need to review.
Kim a laissé tomber son dernier coup pour une retouche au botox!
Kim ditched her last depo for a botox touch-up!
Sait-il que quand vous devez prendre une déposition avant midi, vous arrivez tôt, et vous aimer préparer la cafetière le soir précédent?
Does he know that when you have a depo before noon, you arrive early... and you like the coffee machine prepped the night before?
Revoir les dossiers pour Sheffrin.
Just going over the landers depo docs for sheffrin.
Il y en a cinq autres pleins de rapports médicaux et autres dépositions.
We got five more of these filled with medical testimony and the depo dump.
Fred, allez chercher la déposition pour M. Parker.
Fred, get the Cooper depo for Mr. Parker.
Où est la transcription de la déposition?
Where is the depo transcript?
Parfait. ça ne nous rajeuni pas
Good thing. That bought you a delay in the Diocese depo.
Je écouté les dépositions.
I've been going over these depo transcripts.
J'ai juste... j'ai été occupé avec la dépo.
I just - - I got tied up on the McClatchy depo and - -
Je peux te parler un instant de la déposition des Bjornberg-Smoot?
Can I talk to you for a second about the Bjornberg-Smoot depo?
- Et sa dépo?
- He give up a statement?
Je sors d'une dépo, et je viens enlever mon mari pour déjeuner.
We just finished taking a statement. I'm gonna see if I can grab my husband for some lunch.
La semaine dernière, j'étais à Detroit pour une dépo...
Last week, when I went to Detroit
Prêt pour la déposition?
Raymond, you ready for the big depo?
Il vient aussi?
- Need him for the depo?
La seule preuve de cet arrangement est un document rare et prisé appelé une "dépo secrète".
The only evidence that will ever remain of this deal... comes in the form of a very exclusive... and hard-to-come-by legal document called a secret dept.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]