Translate.vc / French → English / Dernièr
Dernièr translate English
14 parallel translation
Quelque part dans le dernièr million d ´ années ou à peu prés, l ´ homme a eu un changement dans la qualité de ses outils, qui est du vraisemblablement à une certaine amélioration biologique de la main, et particulièrement dans le cerveau qui commande la main.
Somewhere in the last million years or so, man made a change in the quality of his tools, which presumably points to some biological refinement in the hand, and especially in the brain controlling the hand.
Cette dernièr e sera aussi innombrable que les grains de poussièr e de la terr e.
They will be as countless as the specks of dust on the gr ound.
Ton dernièr rôle en tant que mère fut d'avoir fait de moi un meilleur père.
Mona, I'll always remember raspberry trolley cars.
Tu avais l'habitude d'être la dernièr à table avec moi.
You used to be the last one at the table with me.
On dirait que c'était hier que j'ai regardé le dernièr.
Seems like only yesterday that we had to sit through the last one.
Harriet est montée ici pendant le dernièr morceau de Sting.
Harriet came up here during Sting's last set.
De même, Larry Silverstein, le tout récent locataire du WTC, a déclaré à regret, qu'une décision avait été prise d'abattre le bâtiment 7 en fin de journée, le dernièr bâtiment construit sur le complexe du WTC en 1985.
Similarly, Larry Silverstein, new leaseholder of the World Trade Center, regretfully declared that a decision was made to pull Building 7 by the end of the day, the last structure added to the World Trade Center complex
Ce n'est pas le dernièr échange de tirs de pénalité.
Not its the last stroke of this penalty sbootout.
Pour la dernièr fois : arrête ce stupide pleurnichement.
For the last time : Stop with the stupid crying.
Faire une dernièr course avant de rentrer à la maison?
To complete one last errand before we go home?
- Ouais, mais ça a pris dix heures à la police pour déchiffrer le dernièr message,
Yeah, well, it took the police ten hours To decode the last letter,
C'est la dernièr endroit que où Malik et moi avons été vérifier avant qu'elle ne soit enlevée.
Yeah. It's the last place Malik and I were checking out before she was abducted.
Je n'aime pas ces films. Je sais seulement que c'est le dernièr film que j'ai vu.
I do not like that kind of movie.
Et l'iPod que nous avons eu l'an dernièr?
What about the iPod we got you last year?