English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → English / Detectives

Detectives translate English

4,266 parallel translation
Tu pourrais le demander toi-même aux détectives.
You could ask the detectives yourself.
Ne nous faites pas attendre plus longtemps détectives.
Well, don't keep us in suspense, Detectives.
Oh j'ai enregistré notre plan à 3 avec les 2 détectives pour le Woodcam Show.
Oh I just recorded my threesome with the detectives for my Wood's webcam show.
Je viens de raccrocher avec les détectives.
I just got off the phone with the detectives.
Supers detectives.
Awesome detectives.
Je suis désolé détectives.
I'm sorry detectives.
Les 2 détectives ont dû rentrer à Los Angeles alors que c'était mon tour d'être le cochon sur la broche!
The detectives both had to go back to LA and it was my turn to be the pig on the spit.
Un des détectives est là encore une fois.
One of those detectives is here again.
Ok, inspecteurs, commençons.
Okay, detectives, let's get started.
Ce Basken. J'appelle la plupart des inspecteurs ici "pas Bell".
I refer to most of the detectives here as "not Bell."
Levez vous et brillez, Lieutenants.
Rise and shine, detectives, rise and shine.
Parce que nous sommes des inspecteurs dévoués.
Because we're dedicated detectives.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ​ ​ ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special victims Unit.
Les inspecteurs travaillent sur l'affaire...
Yeah, detectives are working the case... Julie.
Les inspecteurs,
Detectives,
Ça ne suffisait pas qu'un pyromane brûle Manhattan, maintenant mes deux meilleures inspecteurs assomment un juge et se font arrêter?
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man It's not enough a serial arsonist is burning down Manhattan, now my two best detectives punch out a judge and get themselves arrested?
Tous les détectives talentueux ont des hauts et des bas, Peralta.
all talented detectives have their ups and downs, peralta.
Inspecteurs.
Detectives.
Deux enquêteurs travaillent sur cette affaire.
Okay. Two Detectives have been assigned to the case.
Deux inspecteurs sont venus dans la boutique.
Two Detectives were just here at the shop.
Ce sont des détectives.
They're detectives.
"Les inspecteurs essuyèrent le sang du truand de leur chaussure et trouvèrent la schnouff."
"The detectives wiped the mobsters'blood off their boots and found the scag."
M. Brogan, ce sont les inspecteurs Santiago et Peralta.
Mr. Brogan, these are detectives Santiago and Peralta.
M. Brogan écrit un article sur comment les inspecteurs de Brooklyn ont changé depuis 35 ans après The Squad.
Mr. Brogan is writing an article about how Brooklyn detectives have changed in the 35 years since The Squad.
Il y avait très peu d'inspecteurs de couleur.
There were very few black detectives.
Ils étaient de super inspecteurs.
They were great detectives.
À New York, les inspecteurs qui enquêtent sur ces crimes sont membres d'une unité d'élite appelée Unité Spéciale pour les Victimes.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Matthew, voici des inspecteurs de l'U.S.V.
Uh, yeah, Matthew, these are S.V.U. Detectives.
Je n'ai pas dit aux autres inspecteurs que j'étais au club vendredi soir.
I didn't tell the other detectives I was at the club Friday night.
Inspecteurs, Il y a un problème?
Detectives, is there a problem?
De flics sur une affaire. Inspecteurs, nos stats mensuelles sur les crimes sont attendues.
detectives, our monthly crime statistics are due.
Les experts médico-légal ne sont pas inspecteurs.
Oh, CSIs aren't actually detectives.
Voilà pourquoi je suis ici, pour vous demander d'ordonner vos inspecteurs de faire marche arrière.
That's why I'm here, to ask you to order your detectives to back off.
Inspecteurs, je suis l'agent Keller.
Detectives, I'm Agent Keller.
N'envoyez pas mes inspecteurs sur des fausses pistes dans le but de couvrir un meurtrier dans ma ville.
You don't send my detectives chasing their tail in order to hide a murderer in my city.
Alors je suppose que vous ne verrez pas d'opposition à ce que l'on envoie l'un de nos lieutenants chez vous pour y jeter un coup d'oeil.
Well, then I suppose you won't mind. If we send one of our detectives. Home with you to look at it?
La connexion avec une attaque à main armée visant deux lieutenants de police
The matter of the armed assault on two NYPD detectives.
- Inspecteurs.
Detectives.
Tu penses que les détectives ont merdé, Résous l'affaire.
You think the detectives got it all wrong, you solve it.
Je ne veux pas de procureur, pas d'enquêteurs et pas d'enregistrement.
I want no DAs, no detectives and no recording devices.
Mais peu après l'accident, vous avez déclaré aux inspecteurs que l'officier Reagan s'était effectivement identifié en tant que policier.
But shortly after the accident you gave a statement to detectives that... Officer Reagan did in fact identify himself as a police officer.
Nous sommes détectives consultants pour la NYPD.
We are consulting detectives for the NYPD.
- ce qu'il s'est passé ici. - Inspecteurs.
Detectives.
Inspecteurs Chandler et Vargas.
Detectives Chandler and Vargas.
Inspecteurs!
Detectives!
C'est la période des fêtes. On peut avoir envie d'acheter un cadeau au capitaine.
detectives sometimes feel the urge to buy their captains holiday presents.
Les détectives Winters et Marcus disent qu'ils l'utilisent tout le temps pour coincer des gars.
You know, Detective Winters and Marcus say they use it all the time to bust dudes.
Les enquêteurs l'interrogent. Il est encore plus fou que ce que je croyais.
Hey, detectives are talking to him now.
Travaillons comme des policiers.
We're detectives. We use police work.
Je fais des choses, détectives...
I do things, detective...
Jouer les détectives en mangeant de la dinde.
Right, play detective over turkey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]