Translate.vc / French → English / Ding
Ding translate English
1,998 parallel translation
Je peux avoir des Ding Dongs, ma chère?
Yeah, can you wrangle me up some Ding Dongs, darling?
C'est ça, mon travail? Apporter des Ding Dongs?
I joined the Air Force to bring the man Ding Dongs.
Ring-a-ding-ding
# Ring-a-ding-ding #
Il arrive parfois que les jeunes du quartier viennent sonner à la porte, puis ils déguerpissent.
You know, there's been some problems with kids in the neighborhood, kind of ding-dong ditch, ringing the buzzer and running away.
DING! DING!
Kling!
Dingdongs ou Twinkies?
Ding Dongs or Twinkies?
Dingdongs.
Ding Dongs.
"Ding dong! Mais c'est Fred!"
Ding-dong, Who's There?
Ding ding ding ding ding ding.
Ding ding ding ding ding ding.
- Qui ont sonné à ta porte?
- Oh, the ding-dong ditch?
Ding dong, j'ai besoin d'un plein.
Ding-ding, game's all up, buddy!
Ding!
Ding!
Je dois appeler?
Should I do the ding-dong?
- Appeler?
- Ding-dong?
- Ton engin a fléchi pour te protéger.
Well, of course your ding dong went soft. - It was tryin'to protect you.
Ding ding!
Ding ding!
Le gamin adore le "ding ding".
The kid loves the "ding ding".
En parlant de ça, Brian, donne-moi un "ding dong".
Ah! Speaking of which, Brian "Ding Dong" me.
Désolé, M. Helverson, vous les avez tous mangés en allant au trou 3.
Ah, sorry Mr. Helverson, you ate all the "Ding Dongs" on the walk up to three.
Un seul homme l'a vu et a survécu : le vieux Ding.
Only one man ever saw it and lived, and that's old man Ding.
Où peut-on trouver ce vieux Ding?
Where does old man Ding live?
Allez, lâche ton zob.
Come on, hands off your ding-a-ling.
- Ding!
- Ding!
Non, j'ai commandé le moy... - le niveau moyen. - Ding.
No, I-I ordered the med- - the mid the mid-level.
Oh mon Dieu.
- Ding. Oh, my god.
Une minute.
Ding, ding, ding, ding.
Ding-dong, la sorcière est partie.
Ding-dong, the witch is gone.
* Ding, dong, mon témoin est mort *
* Ding, dong, my witness is dead *
- Les rouflaquettes d'Elvis?
The Elvis sideburns? Ding, ding, ding, ding, ding.
Parce ce qu'ils te feraient tomber plus bas qu'un ding-ding de dingo mort.
Because they'll take you lower than a dead dingo's donger.
Ok, ding-ding-ding.
Okay, ding-ding-ding.
Idée! Ding ding!
Idea.
Vous croyez qu'il prend plaisir à photographier votre popol?
You think he gets his jollies taking pictures of your ding-dong?
parce que je veux prendre une photo de ton petit joujou pour mon dossier de harcèlement sexuel.
'cause I wanna take a picture of your little ding-dong for my sexual harassment suit.
Mais du calme, les filles, parce que si vous gacher cette chance, ding... et c'est le retour à l'obscurité.
But easy, now, girls, because if you don't take that moment, blink... and it's back to obscurity.
- Ding.
- Ding.
- Sunset Bronzage sur la 48ème!
- Sunset tan on 48th! - Ding!
- Ding! Ding!
Ding!
Et pourquoi pas des graines de tournesol dans les "Ding Dongs" tant qu'on y est. - Ça fait partie de ton sketch? - Je ne sais pas, tu aimes?
I was about to bone my girlfriend, out at the lake, but suddenly, she yelled, so I looked up and it was Bigfoot.
On essaye d'éviter les policiers dans votre genre.
Why don't you put sunflower seeds in the Ding Dongs while you're at it?
Maintenant... "Ahmina" Ding-dong.
Now we gotta get lmina douche bag.
( ding!
( bell ringing )
( ding! ding! ding!
( bell ringing )
OK, arrête de remâcher, cette décision, tu l'as prise mais puisque tu distribues les boulots, tu pourrais en trouver un de plus?
Okay, stop ding you thought it through and this is the decision that you landed on. But while you're hustling up jobs, I'm wondering if you could just find one more.
Sonnez les mâtines, ding ding dong!
# What-d'you-ma-call-it, ding dang dilly dilly da da, hoo-hoo!
DING!
Kling!
Vieux Ding?
old man Ding?
Ding-dong.
Ding-dong.
( ding! )
( bell ringing )
Nine! ( ding!
( bell ringing )
( ding!
- Another!