Translate.vc / French → English / Dirty
Dirty translate English
17,728 parallel translation
- Une saleté de taupe.
- A dirty, rotten mole.
Fais-le, mauvais garçon.
Do it, dirty boy.
Quelques bouteilles, des verres... Et les toilettes étaient sales!
A few bottles... glasses and the toilet was so dirty!
Oui, il apparaît que même les murs d'une prison ne peuvent garder La Vocation de faire leur sale travail.
Yeah, it appears that not even prison walls can keep The Calling from doing their insidious dirty work.
Les casinos sont le meilleur moyen de blanchir l'argent.
Casinos are the best way to wash dirty cash.
C'est pour ça que je me sens sale.
That's why I feel dirty.
Je fais le sale boulot.
I'm doing your dirty work.
La semaine prochaine, j'enverrai leur linge sale à la place.
Next week, I'll send their dirty laundry instead.
Si tu insinues qu'il y a un officier de correction pourri, puis-je te rappeler qu'il y en a deux à portée de crachat?
If you're implying that there's a dirty corrections officer, can I remind you that there are two COs within spitting distance?
Donc, Hauser s'est couvert en prétendant que j'étais pourrie.
So, Hauser covered by making it look like I was dirty.
C'est injuste, Danvers.
It's a dirty pool, Danvers.
Et ensuite tu feras tout ce qui est nécessaire, même si ça signifie te salir les mains.
And then you'll do whatever's necessary, even if it means getting your hands dirty.
♪ Faire voler tes culottes sales comme un cerf-volant ♪
♪ Fly your dirty panties like a kite ♪
Le secret caché était que même les trois Precogs ne voyait pas toujours le futur de la même façons.
The dirty secret was that even the three Precogs didn't always see the future in the same way.
relié à Bracken et à sa collecte d'argent sale.
Connected to Bracken's dirty-money scheme.
On dirait Sam Garper de la construction d'une bombe sale.
Looks like Sam Garper's building a dirty bomb.
Le Sénateur Koester du Missouri va se rendre compte que l'Arche est sale, et il voudra de l'argent pour la nettoyer, mais cet argent sera déjà promis au Sénateur Tilden, et si nous perdons Tilden, nous perdons Moorehouse pour des raisons incompréhensibles.
Senator Koester from Missouri will realize that the Arch is dirty, and he'll want money to clean it, but that money was already promised to Senator Tilden, and if we lose Tilden, we lose Moorehouse for reasons I don't understand.
Le linge sale, on le brûle en famille. Non?
Dirty linen should be burnt in private.
Bien sur, espece de sale petit Gitan!
Of course not, you dirty gypsy!
Non, notre couverture est que tu es un agent escroc de la DEA et que je suis un flic corrompu qui cherche à se faire du fric sur des meurtres destructions.
No, our cover story is that you're a rogue DEA agent and I'm a dirty cop looking to cash in on murder and mayhem.
Vous pensez que Mark est véreux?
You think Mark is dirty?
Mon ancien partenaire n'est ni véreux, ni un meurtrier.
My former partner is not dirty, and he's not a murderer.
Si Ruiz est véreux, tu pourras lui passer les menottes?
Hey. If Ruiz is dirty, you gonna be able to put the cuffs on him?
Ils sont pourris.
They're dirty.
Les Douze Salopards.
The dirty dozen.
La dernière fois, vous avez sous-entendu que votre prochaine cible était les Douze Salopards.
The last time we talked, You hinted that this was your next target- - The dirty dozen.
Quand j'ai demandé qui étaient les Douze Salopards, il a dit : "Pas qui, mais quoi."
When I asked him who the dirty dozen were, he said it's not who, it's what.
Vilain bureau, vilaine table, qui s'en préoccupe
Dirty desk, dirty table, who cares?
Je parle de votre sale petit secret tantrique.
I'm talking about yot dirty little tantric secret.
À 15 ans, les autres garçons avaient leurs magazines cochons, et moi le mien.
When I was 15, the other boys had their dirty magazines, and I had mine.
Allez, devenons sale.
Come on, let's get dirty. All right,
Les Gardiens font le sale boulot, et je volerai le meilleur objet de collection.
The Guardians can do the dirty work, and then I will take the greatest collectible of all for myself...
D'où la facilité de vous envoyer faire le sale boulot.
That's why it was so easy to make you do my dirty work.
Ils continuent à venir passent la frontière avec leur sale famille, en jouant leur stupide musique.
And they just keep coming, crossing the border with their dirty families, playing their stupid music.
Il est un flic sale.
He's a dirty cop.
Vodka Martini, un peu sale.
Vodka Martini, just a little dirty.
J'ai compris que si tu laisses Mitch se salir, tu te salis aussi.
I understand if you let Mitch get dirty, you get dirty, too.
C'est ce que votre futur beau fils croit quand son nom sera associé à une mort dans une perverse maison de sexe.
It's what your future son-in-law believes once her name surfaces in connection to a death in a dirty sex house.
Reeves est pourri, n'est-ce pas?
Reeves is dirty, isn't he?
Je me sens sale montrant ici.
I feel dirty showing up here.
Hé, que diriez-vous d'une carte face signifie que vous fournissez une petite conversation sale?
Hey, how about a face card means you provide a little dirty talk?
Quoi, toi et le sale Levi êtes déjà exclusifs?
What, are you and Dirty Levi already exclusive?
Mais pour coincer les méchants, c'est à vous et moi de faire le sale boulot, non?
But when it comes to putting away the bad guys, you and I have to do all the dirty work. Isn't that right?
Au lieu de chercher les tueurs à gages de Montolo, avez-vous cherché les Douze Salopards?
Instead of looking for Montolo's hit men, have you tried looking for the Dirty Dozen?
Je ne veux pas me sentir aussi sale à nouveau.
I never want to feel this dirty again.
C'est ça que tu appelles travailler, des cochonneries au téléphone?
Is this what you call working, dirty talk on the phone?
Un homme d'affaires qui aime avoir les mains sales?
Yeah, but a businessman who likes getting his hands dirty?
Je me sens si sale.
Ugh, oh. I feel so dirty.
Il ne fait plus le sale boulot.
He doesn't do the dirty work anymore.
Hotch m'a dit de tout réexaminer sur les Douze Salopards.
Hotch told me to review everything that I had on the Dirty Dozen.
Tu es les Douze Salopards?
You're the Dirty Dozen?