Translate.vc / French → English / Dodo
Dodo translate English
1,704 parallel translation
Qu'est-ce que tu choisis, Alex, café ou dodo?
What'll it be, Alex, coffee or sleep?
Fais un gros dodo.
Now, you sleep tight and don't let those bad bedbugs bite.
Dodo, l'enfant do,
Lullaby, lullaby,
Dodo, l'enfant do,
Go to sleep, don't cry.
Bon, dodo et on voit demain ce qui se passe.
Good, let's get some sleep we'll see what's happening tomorrow.
Ce n'est pas si simple, andouille.
It's not that simple, dodo.
Toi, l'intellectuel, dodo.
You, the longhair, beddy-bye.
Dodo, maintenant.
Sleep now.
C'est pas parce que c'est pas gras que c'est mauvais, nunuche.
Because it isn't greasy, doesn't mean it's bad for you, dodo.
Et puis dodo, si vous n'êtes pas de garde comité.
If you're not on committee duty.
Allez, au dodo.
Now get to bed.
Tu vas faire un gros dodo avec le petit nounours et le petit chat noir et l'éléphant.
Have a nice snooze, with your little bear and the black cat and the elephant.
Allez. Gros dodo.
Go to sleep now.
Ça s'appelle "faire dodo".
It's called "lights out."
Allez, viens. On va faire dodo.
Let's put the baby to bed...
Reine, faites dodo
# Hush-a-bye, lady
Allez, au dodo, fil-de-fer.
Come on, skinny. It's time for bed.
Tu vas t'endormir. Allez, dodo.
Come on, settle down.
Reviens, abruti.
Come back here, dodo-brain.
Fais dodo!
Sweet dreams.
Je te berce. Je te berce... dodo... comme quand t'étais mon bébé.
Just rocking you back and forth like when you was my little baby.
Dodo.
Bedtime.
Oh, bon dodo.
Oh, a lovely sleep.
Une pomme par jour, à 15 h au dodo tout droit
Eat an apple every day, get to bed by 3 : 00
Fait dodo, t'auras du lolo.
Please, sleep, baby!
On va faire un gros dodo.
Let's go take a good nap
Moi c'est bébé, boulot, bébé, dodo toute la semaine. C'est pas vous qui les faites les nuits.
My life is work baby, no sleep, work
D'ici trois mois il sera aussi mort... qu'un rat mort!
In three months time he'll be dead as a... dead dodo.
L'intrépide Diane que j'ai connue en Europe serait-elle devenue la reine du métro, boulot, dodo?
The crazy, impulsive Diane I knew in Europe has turned into Miss Nine-to-Five, Play-lt-Safe, Dare-l-Eat-a-Peach?
Ils ont cru que j'étais stupide.
I think they thought I was some kind of dodo.
- Oui, un oiseau qui ne vaut rien.
- Yeah, a loser bird. A dodo.
Três bien, maintenant que tu as fait pipi, au dodo pour faire de beaux rêves.
Good, my little boy has gone pee-pee... and now for sweet dreams.
Vous avez vendu notre assurance accident de luxe à un idiot, mardi.
I heard you sold some dodo our deluxe accident policy on Tuesday.
On fait un gros dodo?
You have a good sleep?
Gros dodo, M. Jones?
Sleep well, Mr. Jones?
Alors, si je n'ai pas peur au dernier moment, je vais aller faire dodo dans la seine.
" So unless I lose my nerve, I'll go sleep in the Seine.
Je veux aller au dodo.
I'm tired. I want to go noddy blinkums.
Il disait toujours : "J'espère que ma Dodo trouvera quelqu'un d'autre."
i guess i never mentioned... my ability to contact the dead.
D'accord. On causera aux morts.
and you didn't tell me... that sparky called her "dodo."
Sauf qu'il y a quelque chose de bien à la télé ce soir.
uh, dodo? yep. he always said,
Ma petite Dodo?
i'm nervous enough already.
Dites à Dodo ce que vous m'avez dit, l'autre jour.
sparky. yo, what's the good word? can't complain.
Dodo, si tu rencontres un homme qui te plaît, ne te gêne pas.
death's been good to me. oh, my god. that sounds just like him.
Pas de questions, s'il vous plaît.
my little dodo? sparky?
Allez, dodo.
The party is over.
Do-do...
Dodo...
C'est l'heure du dodo. Désolé, Alf.
make sure he doesn't.
Et tu ne m'as pas dit non plus que Sparky l'appelait Dodo.
what do you mean?
- Dodo?
i talked to sparky.
Brian, il vaudrait mieux qu'on s'en aille. - Je viens aussi. - Tu restes ici.
tell dodo what you told me... the other day.
Comment sais-tu tout cela à propos de moi? - Promettez de ne pas me frapper. - Bon.
dodo, if you should meet a man you like, well, go for it.