Translate.vc / French → English / Donovan
Donovan translate English
2,178 parallel translation
- On a du nouveau pour vous sur la voisine des Donovan, Amanda Purnell, la végétalienne douce comme un agneau.
- Hey, buddy, got some intel for you about Blake and Carly's neighbor, Amanda Purnell, vegan lady, loves rainbows, wouldn't hurt a fly.
- Wild Bill Donovan...
And guess who he was.
Le chef de l'OSS.
- Wild Bill Donovan.
Je suis aller voir l'Évêque Donovan.
I went to see Bishop Donovan.
En avez-vous parlé avec l'Évêque Donovan?
Have you told this to Bishop Donovan?
Je pense que nous devrions tous prié pour que le l'Évêque Donovan fasse le bon choix.
Well, I think we should have faith that Bishop Donovan will do the right thing.
L'Évêque Donovan, du temps de St. Brendan.
Bishop Donovan, when he was at St. Brendan's.
Ce qui est encore mieux, Francis, 90100 : 39 : 44,865 - - 00 : 39 : 48,800 c'est que l'Évêque Donovan a finalement changé d'avis. Le Père McMurray n'ira pas en Bolivie finalement.
What's better, Francis, is that Bishop Donovan changed his mind.
Clyde Donovan.
Clyde Donovan.
LOLOLOLO ) Il est 7h du mat.
You're Curtis Donovan, aren't you? So what is there to do round here?
Écoute, Dwayne, c'est l'alerte pour Claudia Donovan, OK?
Listen, Dwayne, and that'the paper Claudia Donovan warnings, okay?
Miss Donovan.
Miss Donovan.
Je pense que quelque chose a mal tourné quand tu t'es débarrassée de Vicki Donovan.
I think you got your voodoo wires all crossed when you got rid of Vicki Donovan.
Parce que si un fantôme autre que Vicki Donovan a un point d'ancrage de notre côté, ça voudrait donc dire que Damon a raison et que quelque chose ne va vraiment, vraiment pas.
Because if any ghost other than Vicki Donovan has a physical foothold on our side, then that means Damon's right and something has gone really, really wrong.
Lorsque tu as fait ce sort pour renvoyer Vicki Donovan, elle a laissé la porte grande ouverte pour tous ceux ayant encore des choses à faire ici.
When you did that spell to send Vicki Donovan away, she wedged the door wide open. Giving a free pass to anybody with unfinished business.
Il a prétendu être Donovan McNabb lors des essais pour les Eagles.
He definitely pretended to be Donovan McNabb one time when I tried out for the Eagles. Donovan McNabb?
L'inspecteur Donovan Boyd vas envoyer trois d'entre eux à la célèbre chasse aux trésors. Souhaitez leur bonne chance.
Detective Donovan Boyd is sending three of them out on the infamous scavenger hunt, so wish'em luck.
- Donovan Boyd.
Donovan Boyd.
Tu sais, des nouvelles informations sont arrivées, et ça veux dire que le marché que tu as fais avec Donovan Boyd est terminé.
You know, some new information's come up, and it seems the deal you made with Donovan Boyd is about to expire.
T'es curtis Donovan non?
You're Curtis Donovan, aren't you?
Curtis Donovan.
Curtis Donovan.
Tu baises Curtis Donova.
You're fucking Curtis Donovan!
M. Clive Donovan, des sports.
That's Mr. Clive Donovan, sports.
Donovan a raison, il est inutile de se battre.
There's no contest. Donovan's right, it ain't worth the fight.
Je ne suis pas Donovan!
I'm not Donovan!
Avec Beckham remis de sa blessure,
Now, Beckham back from injury, Landon Donovan back from suspension.
Landon Donovan de retour au jeu, après sa suspension, ce sera certainement un match mémorable.
This is shaping up to be a good one.
L'attaquant Danny Allsopp a donné son maximum et a compté un but, grâce à une impressionnante bicyclette sur un corner. Mais ni lui, ni le reste du Rouge et Noir n'ont trouvé le moyen aujourd'hui de stopper cette offensive très puissante et féroce menée par le Galaxy, et plus particulièrement par le capitaine Landon Donovan, l'impitoyable machine à buts.
Danny Allsopp brought his A-game, scoring a bicycle kick goal off the corner but he and the rest of the black and red couldn't put a stop to a particularly ferocious and unstoppable Galaxy attack :
s'il vous plait emmener MR Donovan à l'infirmerie
Please take Mr. Donovan to the infirmary.
Au faite, est ce que Mr Donovan vous a contacté?
By the way, has Mr. Donovan contacted you?
- Mr. Donovan.
Mr. Donovan.
- Ça suffit, Mr. Donovan.
That's quite enough, Mr. Donovan.
Nous cherchons Mr Donovan.
We are looking for Mr. Donovan.
Donovan?
Donovan?
Je pari que c'était elle.
I bet it was Donovan.
Passez mes amitiés au sergent Donovan.
Give my regards to Sergeant Donovan.
Donovan? Monsieur?
- Donovan?
Mr. Donovan.
Mr. Donovan.
M. Donovan. vous êtes le suivant, et j'ai une activité spéciale choisie pour vous.
Mr. Donovan, your review is next, and I have a special activity picked for you.
Vous semblez nerveux, Mr Donovan.
You look nervous, Mr. Donovan.
La tête de Zane Donovan sur une pique serais un bon début.
Zane Donovan's head on a pike would be a good start.
Installer Donovan a la tête de section cinq n'était pas seulement grotesque, c'était aussi une grave erreur de justice.
Installing Donovan as head of section five is not only ludicrous, it is a gross miscarriage of justice.
Je sais que toi et Donovan faites de la danse a l'horizontal.
I know you and Donovan are doing the horizontal mambo.
Tu es coincé, Donovan.
You're so busted, Donovan.
Donovan est un programmeur.
Donovan's a computer programmer.
Voudrez-vous bien me dire Mr. Donovan que ceci est un centre de recherche, et non un entrepôt sécurisé?
Would you please tell Mr. Donovan that this is a research facility, not a storage locker?
C'est Zane Donovan.
That's Zane Donovan.
Il est temps de mettre en boite ce méchant garnement, M. Donovan
Time to box that bad boy up, Mr. Donovan.
Trois semaines plus tard, je tuais un homme en Tunisie.
- Wild Bill Donovan, head of the OSS.
Donovan!
Donovan!
Lieutenant Donovan Boyd.
Detective Donovan Boyd.